Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Absetzung für Abnutzung

Italienisch translation: (deduzione per) ammortamento







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz: Absetzung für Abnutzung
Italienisch Übersetzung:(deduzione per) ammortamento
Eingetragen von:Fabrizio Lencioni
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:18pm Aug 31, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Bus/Financial - Finanzen (allgemein)
Deutsch Begriff oder Satz: Absetzung für Abnutzung
Ciao, ho bisogno della traduzione di questa espansione dell'acronimo AfA. Non traduco dal tedesco... potrete aiutarmi?

Grazie!
Fabrizio Lencioni
Spanien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Fabrizio Lencioni: 3:34pm Aug 31, 2005: Scusatemi! - Dunque l'acronimo è AfA e si trova all'interno di un testo in inglese.
Fabrizio Lencioni: 3:35pm Aug 31, 2005: "Calculated costs for depreciation for tax purposes, the AfA tax depreciation tables of the financial administration are applied to the Balance Sheet and Profit and Loss account calculations". Mi hanno suggerito che l'espansione è appunto in tedesco.
Fabrizio Lencioni: 3:42pm Aug 31, 2005: "Calculated costs for depreciation for tax purposes, the AfA tax depreciation tables of the financial administration are applied to the Balance Sheet and Profit and Loss account calculations". Mi hanno suggerito che l'espansione è appunto in tedesco.
Fabrizio Lencioni: 3:47pm Aug 31, 2005: "Calculated costs for depreciation for tax purposes, the AfA tax depreciation tables of the financial administration are applied to the Balance Sheet and Profit and Loss account calculations". Mi hanno suggerito che l'espansione è appunto in tedesco.
Fabrizio Lencioni: 3:56pm Aug 31, 2005: "Calculated costs for depreciation for tax purposes, the AfA tax depreciation tables of the financial administration are applied to the Balance Sheet and Profit and Loss account calculations". Mi hanno suggerito che l'espansione è appunto in tedesco.

(deduzione per) ammortamento
Erklärung:
sedondo multiterm SAP semplicemente - ammortamento -
Ausgewählte Antwort von:

giampiero budetta
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +1(deduzione per) ammortamentogiampiero budetta
3 +1ammortamento o deprezzamento per usura
idea
3 +1Deduzione per vetustàGiovanna N.
2 +1ammortamento; deduzione per ammortamento
beatbeat


  


Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Absetzung für Abnutzung Deduzione per vetustà

Erklärung:
potrebbe trattarsi di questo, senza contesto non è facile.


Giovanna N.
Schweiz
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 212

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Heide: ich würde zum besseren Verständnis mit "deduzione fiscale" übersetzen. Statt vetustà vielleicht auch obsolescenza oder deperimento
44 Min.

Neutraler Kommentar anusca: per Heide, è molto legalese ma si dice ancora, p. es. in qualche contratto
5 Stunden
  -> sarà legalese, ma nel dir. CH ricorre ancora in molti contratti e in ambito fiscale (valutazione della sostanza immobiliare ai fini fiscali)
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +1
Absetzung für Abnutzung ammortamento o deprezzamento per usura

Erklärung:
www.metsominerals.com/.../MaTobox7.nsf/ DocsByID/676436A7558B745241256B4B002E198A/$File/NP_Italian.pdf
o anche per obsolescenza tecnica
www.iuo.it/nucleo_new/DOCinterni/ NVrelaz2001/PARTE%20X.htm - 202k
Mi sembra che potrebbe andare bene

idea
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 58

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung anusca
2 Stunden
  -> grazie, anusca
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
Absetzung für Abnutzung ammortamento; deduzione per ammortamento

Erklärung:
riporto la traduzione del glossario SAP.

beatbeat
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung idea: ciao, forse è la versione in vendita? io faccio il log on direttamente nel sistema SAp, magari è più completa, volevo solo dire che c'è anche Abnutzung che è usura perché ci sono anche altri tipi di ammortamento, tutto qui..
1 Stunde
  -> boh... a me dice solo ciò che ho incollato sopra.
Login to enter a peer comment (or grade)


16 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
Absetzung für Abnutzung (deduzione per) ammortamento

Erklärung:
sedondo multiterm SAP semplicemente - ammortamento -

giampiero budetta
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung idea: se apri il glossario nella Term SAP c'è scritto che in realtà non si tratta di un sinonimo consentito, "fälschlicherweise als Synonym verwendet", inoltre manca Abnutzung che è usura
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren