Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: aufdruck

Italienisch translation: data riportata sulla confezione







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:aufdruck
Italienisch Übersetzung:data riportata sulla confezione
Eingetragen von:Annalisa Tamborra
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:01pm May 8, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Marketing - Lebensmittel
Deutsch Begriff oder Satz: aufdruck
siehe aufdruck - compare sulla confezione di cibo per cani.

Come rendere l´Aufdruck in italiano?

Grazie, Annalisa
Annalisa Tamborra
Österreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Stefano Asperti: 1:06pm May 8, 2006: Dipende a che cosa si riferisce (es. data di scadenza? ingredienti?)... -
Annalisa Tamborra: 1:08pm May 8, 2006: sí, si tratta della data di scandeza! Anche in questo caso si puó parlare di stampa? Grazie!

data riportata sulla confezione
Erklärung:
Si solito trovi delle diciture del tipo:

- da consumare preferibilmente entro la data riportata/indicata sulla confezione.

Se la data è riportata subito dopo la dicitura allora avrai
"da consumare preferibilmente entro: (data)"

Oppure se la data è riportata in una parte specifica della confezione avrai qualcosa del tipo:
"da consumare preferibilmente entro la data riportata sul fondo della confezione" o simili.

Ausgewählte Antwort von:

Stefano Asperti
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie!!! Annalisa
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1data riportata sulla confezione
Stefano Asperti
4 +1v. sotto
Arturo Mannino
4 +1stampaMarkus Perndl


  

Antworten

3 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
stampa

Erklärung:
Direi semplicemente "stampa"...

Markus Perndl
Österreich
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Giovanna N.
5 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
v. sotto

Erklärung:
Quello che in tedesco è un sostantivo, in italiano si rende meglio come aggettivo dell'oggetto stampato: "vedere la data impressa"

Arturo Mannino
Spanien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Christel Zipfel
49 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
data riportata sulla confezione

Erklärung:
Si solito trovi delle diciture del tipo:

- da consumare preferibilmente entro la data riportata/indicata sulla confezione.

Se la data è riportata subito dopo la dicitura allora avrai
"da consumare preferibilmente entro: (data)"

Oppure se la data è riportata in una parte specifica della confezione avrai qualcosa del tipo:
"da consumare preferibilmente entro la data riportata sul fondo della confezione" o simili.



Stefano Asperti
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie!!! Annalisa

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Christel Zipfel
44 Min.
  -> Grazie Christel!! Ti auguro una buona giornata :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren