Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Kampfgetümmel

Italienisch translation: nella frenesia del combattimento/della battaglia







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Kampfgetümmel
Italienisch Übersetzung:nella frenesia del combattimento/della battaglia
Eingetragen von:Diana Mecarelli
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:19pm May 29, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Deutsch Begriff oder Satz: Kampfgetümmel
Wie kann man das nennen?
Um die Tastenkombinationen im Kampfgetümmel nicht zu verwechseln...
Diana Mecarelli
Deutschland
nella frenesia del combattimento/della battaglia
Erklärung:
(combattimento o battaglia varia a seconda del genere di gioco) In alcuni giochi si trovano espressioni molto simili a questa, che allo stesso tempo hanno una connotazione positiva riguardo al gioco stesso, che sarebbe "così appassionante e l'azione così frenetica che potresti confondere i tasti"...

Ricercando tra le traduzioni ufficiali di giochi a mia disposizione, ho trovato anche un'occorrenza come "rissa", ma nel contesto che tu proponi non mi pare molto adatto.
Ausgewählte Antwort von:

Francesca Pezzoli
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ottimo. Quel che cercavo. Ma aprlano in generale di giochi, quindi potrei usare sia combattimento che battaglia, credo...
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4nella frenesia del combattimento/della battaglia
Francesca Pezzoli
3nella foga del momento
Alessandra Carboni Riehn


  


Antworten

9 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nella foga del momento

Erklärung:
provare così?

Alessandra Carboni Riehn
Deutschland
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


43 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nella frenesia del combattimento/della battaglia

Erklärung:
(combattimento o battaglia varia a seconda del genere di gioco) In alcuni giochi si trovano espressioni molto simili a questa, che allo stesso tempo hanno una connotazione positiva riguardo al gioco stesso, che sarebbe "così appassionante e l'azione così frenetica che potresti confondere i tasti"...

Ricercando tra le traduzioni ufficiali di giochi a mia disposizione, ho trovato anche un'occorrenza come "rissa", ma nel contesto che tu proponi non mi pare molto adatto.

Francesca Pezzoli
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 18
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ottimo. Quel che cercavo. Ma aprlano in generale di giochi, quindi potrei usare sia combattimento che battaglia, credo...
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren