Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Geldkarten

Italienisch translation: la carta prepagata







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:die Geldkarte
Italienisch Übersetzung:la carta prepagata
Eingetragen von:Vera Schladitz del Campo
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:26am Jun 15, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Marketing - Spiele/Videospiele/Computerspiele/Kasino
Deutsch Begriff oder Satz: Geldkarten
parla di modi di pagamento via internet, con "Geld- und Kreditkarten"
Cristiana Francone
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Cristina intern: 10:00am Jun 15, 2008: Sehe: <;www.geldkarte.de>
Cristina intern: 10:02am Jun 15, 2008: "Vereinigte Raiffeisenbanken - Das GeldKarte-SystemDie GeldKarte kann überall benutzt werden, d.h. es ist nicht mehr erforderlich, eine Vielzahl vorbezahlter Karten für unterschiedliche Dienstleister mit ...

www.raibank.com/banking/e-cash/geldkarte.php



carte prepagate
Erklärung:
Ci sono due tipi di carte prepagate: un tipo collegato al conto di banca e può essere ricaricato appunto dal conto e l'altro tipo invece può essere ricaricato in posta (tipo postepay) o in una qualsiasi banca semplicemente allo sportello pagando l'importo di ricarica. Queste carte vengono utilizzate soprattutto per gli acquisti in internet e possono contenere un massimo di € 200. Quindi il rischio si limita a questo importo.
Ausgewählte Antwort von:

Vera Schladitz del Campo
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
5 +1carte prepagateVera Schladitz del Campo
3Borsellino elettronicoSara Ribotta
3carta di credito ricaricabile
Cristina intern


  

Antworten

6 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
carta di credito ricaricabile

Erklärung:
"... Arrivato in Germania fatti una GELDKARTE che è come la Poste-Pay ma è ... è una semplice carta di credito ricaricabile che si appoggia sul circuito visa. ..."
<it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080326110504AAiE1tI>

"... Germania Guida: Carte, Carte di credito e debito, bancomat Per ...Cerca il simbolo della carta di credito sulle vetrine dei negozi per capire se ... La Geldkarte è una carta che puoi ricaricare presso sportelli specifici. ..."
<;www.justlanded.com/italiano/Germania/Strumenti/Guida-Just-L...




Cristina intern
Deutschland
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Eike Seemann DipTrans: non si tratta di una carta di credito // :-) aber es handelt sich dennoch um 2 verschiedene Konzepte, insofern muss ich in diesem Fall Vera zustimmen!
31 Min.
  -> Marinaio, con Geldkarte si intende anche la chip ricaricabile, presente sulla carta di credito.

Neutraler Kommentar Vera Schladitz del Campo: La "Geldkarte" appunto non è una "Kreditkarte", due tipi nettamente distinti esattamente come lo è in Italia.
1 Stunde
  -> Vera, la Geldkarte non è neanche una carta prepagata, vedi nota.
Login to enter a peer comment (or grade)


27 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +1
carte prepagate

Erklärung:
Ci sono due tipi di carte prepagate: un tipo collegato al conto di banca e può essere ricaricato appunto dal conto e l'altro tipo invece può essere ricaricato in posta (tipo postepay) o in una qualsiasi banca semplicemente allo sportello pagando l'importo di ricarica. Queste carte vengono utilizzate soprattutto per gli acquisti in internet e possono contenere un massimo di € 200. Quindi il rischio si limita a questo importo.

Vera Schladitz del Campo
Italien
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar Cristina intern: Das Geldkarte-System unterscheidet sich von den vorbezahlten Karten. Und kann überall benutz werden.
11 Min.
  -> Ja, richtig, aber auch die Geldkarte ist vorbezahlt: Die Geldkarte ist ein System für eine elektronische Geldbörse in Deutschland, das die bargeldlose Offline-Zahlung ohne Benutzeridentifizierung (PIN-Prüfung) von kleinen Geldbeträgen ermöglicht.

Zustimmung Matterhorn: Eine Geldkarte im dt Sinne ist in It unbekannt, daher gibt's noch keinen Begriff dafür. Carta prepagata scheint mir auch die sinnvollste Übertragung. Ist die fehlende Erkennung des Kartenträgers im Text wichtig, so kann man das separat erläutern
1 Stunde
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Borsellino elettronico

Erklärung:
Electronic purse
New, cashless electronic payment procedure which the German financial sector will be introducing under the designation 'Geldkarte' ['Moneycard'], after a local field trial from the end of 1996. The rechargeable electronic purse is installed in a microprocessor chip, which is integrated in the EC card or in another bank card. In particular, the electronic purse is used for the cashless payment of smaller amounts at automatic cashpoints. The electronic purse is recharged by using the PIN at cashpoints or other terminals, in principle by debiting the personal account.

cfr http://www.borsellinoelettronico.it/
Scopo del "Borsellino Elettronico Cores" è quello di limitare i disagi del mercato, con l'avvento dell'Euro, nei quotidiani e piccoli pagamenti che avvengono presso gli esercenti al minuto: bar, edicole, tabaccai, alimentari, biglietterie, cartolerie, mercerie, mercati, taxi, parcheggi, artigiani, servizi, giochi e lotterie ecc. I principali vantaggi che derivano dall'utilizzo del borsellino "Cores" in luogo del denaro contante sono i seguenti:

* Sicurezza nei pagamenti in € (euro)
* Possibilità di ricaricare il borsellino elettronico in tutti i negozi
* Velocità nelle transazioni
* Eliminazione dei resti con monete metalliche
* Semplicità d'uso
* Fidelizzazione della clientela
* Economicità e risparmio di gestione perchè funziona "Off line" invece del solito"On line"
* Nessuna commissione bancaria
* Garanzia delle transazioni dal Centro Servizi Finanziari

Sara Ribotta
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren