Deutsch: Einführungsentschädigung Italienisch translation: indennità di accesso / iniziale KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | Einführungsentschädigung | | Italienisch Übersetzung: | indennità di accesso / iniziale | | Eingetragen von: | _eleonora_ |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Marketing - Personalwesen | | Deutsch Begriff oder Satz: Einführungsentschädigung | Si tratta di un FAQ relativo alle modalità di assunzione
(testo svizzero)
Entscheidet sich ein Generalagent trotz ablehnender Empfehlung für eine Einstellung, entfällt die Einführungsentschädigung für diesen Mitarbeiter.
Indennità di..?
grazie :)
|
| _eleonora_KudoZ-AktivitätFragen: 6 (alle geschlossen) Antworten: 0 Italien
|
| | indennità di accesso | Erklärung: o iniziale, è un'abitudine svizzera (ted. non lo so...) quella di dare un tot ai nuovi dipendenti per le prime spese
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-25 17:35:44 GMT) --------------------------------------------------
a seconda se si tratta o no di una peorsona èproveninete dall'apprendistato, si usa anche il termine
indennità di formazione - è il tuo caso?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-25 17:37:35 GMT) --------------------------------------------------
cfr.
Jahresbericht
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
auf eine Erhöhung der bisherigen Einführungsentschädigung um 50% für die Zeit ab. 1. Januar 2007 erzielt werden. Der Unterschied zwischen diesen Diensten ...
www.suissimage.ch/dokumente/jahresbericht/jahresbericht_de2... - Pagine simili
|
| Ausgewählte Antwort von:
smarinella Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendennon sapevo di questa peculiarità svizzera..
molto utile, grazie 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| indennità di accesso
Erklärung: o iniziale, è un'abitudine svizzera (ted. non lo so...) quella di dare un tot ai nuovi dipendenti per le prime spese
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-25 17:35:44 GMT) --------------------------------------------------
a seconda se si tratta o no di una peorsona èproveninete dall'apprendistato, si usa anche il termine
indennità di formazione - è il tuo caso?
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-02-25 17:37:35 GMT) --------------------------------------------------
cfr.
Jahresbericht
Formato file: PDF/Adobe Acrobat - Versione HTML
auf eine Erhöhung der bisherigen Einführungsentschädigung um 50% für die Zeit ab. 1. Januar 2007 erzielt werden. Der Unterschied zwischen diesen Diensten ...
www.suissimage.ch/dokumente/jahresbericht/jahresbericht_de2... - Pagine simili
| smarinella Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 37
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendennon sapevo di questa peculiarità svizzera..
molto utile, grazie |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: No, direi che il primo caso è proprio perfetto.
Si riferisce a una modalità di selezionare candidati.. qui descrive cosa succede a chi viene assunto senza aver superato una "prova d'ingresso".
grazie! :)
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |