Deutsch: A.MB-L-FELGEItalienisch translation: su cerchione MB lega leggera KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | A.MB-L-FELGE | | Italienisch Übersetzung: | su cerchione MB lega leggera | | Eingetragen von: | Daniela Boito |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / LIBRETTO DI CIRCOLAZIONE | | Deutsch Begriff oder Satz: A.MB-L-FELGE | La parte che vi chiedo è tratta dalle note finali di un libretto di circolazione di una Daimlerchrysler; ecco la frase:
"Ziff.16: H. 1750 B. Anh-Betr. * Ziff 20 U. 21 nur A. MB-LM-FELGE 8JX17H2 OD.8 1/2 JX172, ET 52MM*ZIFF. 27 GEN.: E1 00-0913 OD E1 00.0457 (ecc...)
aiuto!!! Grazie in anticipo alle buone anime che mi risponderanno!!! ;-) |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Nicole Maina: 4:19pm Sep 11, 2006: LM=Leichtmetall, ovvero si tratta di un cerchio in lega leggera. però per "A. MB" non ti so proprio aiutare...
|
|
| | su cerchione MB lega leggera | Erklärung: A. steht nach meinen Untersuchungen fuer AUF
siehe Link, da kommt zuerst die Reifengroesse und dann die Felgengröße, also heisst es wohl AUF
AUCH GEN.:V.225/40R18 88W A.Felge 8Jx18,ET 47MM U. H. 255/35R18 90W....
-------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2006-09-12 04:32:29 GMT) --------------------------------------------------
ho sbagliato, deve essere CERCHIO |
| Ausgewählte Antwort von: ausital Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendengrazie mille!! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Stunden Antwortsicherheit:   |
| su cerchione MB lega leggera
Erklärung: A. steht nach meinen Untersuchungen fuer AUF
siehe Link, da kommt zuerst die Reifengroesse und dann die Felgengröße, also heisst es wohl AUF
AUCH GEN.:V.225/40R18 88W A.Felge 8Jx18,ET 47MM U. H. 255/35R18 90W....
-------------------------------------------------- Note added at 13 Stunden (2006-09-12 04:32:29 GMT) --------------------------------------------------
ho sbagliato, deve essere CERCHIO
Beispielsätze:- http://www.verkehrsportal.de/board/lofiversion/index.php/t26031.html
| ausital Italien Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |