Deutsch: erstItalienisch translation: Erregungs(leitungs)störung - disturbo di/della conduzione KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | erst | | Italienisch Übersetzung: | Erregungs(leitungs)störung - disturbo di/della conduzione | | Eingetragen von: | Susanna Di Marco |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Science - Medizin: Kardiologie | | Deutsch Begriff oder Satz: erst | | Si tratta di un referto medico: "Ruhe-EKG: SR, Steiltyp, Fr. 71/min. PQ 0,14, RS-Umschlag V5, keine ERST". Non riesco a tradurre la parola ERST. Si tratta di un'abbreviazione? |
| | | Erregungs(leitungs)störung - disturbo di/della conduzione | Erklärung: protrebbe trattarsi di un'abbreviazione per ERrregung(leitungs)STörung, sembrerebbe logico nel contesto (logico perchè di solito nei elettrocardiogrammi è un punto che viene controllato)
(PS: forse interessante i due pdf svizzeri in italiano e tedesco) |
| Ausgewählte Antwort von: hph
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenGrazie mille. La risposta mi sembra buona vista la difficoltà di traduzione del termine. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
52 Min. Antwortsicherheit:   |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |