Deutsch: gegenüberstehen (in frase)Italienisch translation: prospettarsi, procedere a KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Deutsch Begriff oder Satz: | gegenüberstehen | | Italienisch Übersetzung: | prospettarsi, procedere a | | Eingetragen von: | Ilde Grimaldi |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei / pannelli di lamiera | | Deutsch Begriff oder Satz: gegenüberstehen (in frase) | Qualcuno potrebbe aiutarmi con la parte di frase che inizia con stehen fino a gegenüber. Non riesco a capire cosa significhi in questa frase.
Grazie
Da der Zeitaufwand der Entgasung durch Anbohren nicht im Vorfeld erfasst werden kann, stehen dieser Sanierleistung ein Austausch sämtlicher belasteter Elemente gegenüber. |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Ilde Grimaldi Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenLa traduzione è stata questa anche se la frase mi sembra strana.Grazie per l'aiuto e scusa per il ritardo nell'assegnare i punti ma ero via. 2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
7 Min. Antwortsicherheit:   |
| si contrappongono
Erklärung: Dato che non è stato possibile......, a questo intervento di risanamento si contrappone (nel senso che agisce negativamente) l'interscambio di tutti gli elementi caricati/con carico gravante. - Potrebbe essere ?
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 8 mins (2005-02-25 17:28:07 GMT) --------------------------------------------------
Si, certo, hai ragione, Austausch in senso di sostituzione, ho ragionato male o non abbastanza. Scusa.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenconsiderando tutto il testo sembra l'esatto contrario, ovvero che l'unica soluzione sia la sostituzione completa dei pannelli, ma purtroppo anche il resto è espresso male.
Grazie comunque |
| | Login to enter a peer comment (or grade) | Der Fragesteller hat diese Antwort abgelehnt Kommentar: considerando tutto il testo sembra l'esatto contrario, ovvero che l'unica soluzione sia la sostituzione completa dei pannelli, ma purtroppo anche il resto è espresso male.
Grazie comunque |
19 Stunden Antwortsicherheit:   |
| si prospetta?
Erklärung: si procederà a?
| Ilde Grimaldi Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 2
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| La traduzione è stata questa anche se la frase mi sembra strana.Grazie per l'aiuto e scusa per il ritardo nell'assegnare i punti ma ero via. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |