Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Stellungspflichtig

Italienisch translation: obbligato a presentarsi alla visita di leva



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Stellungspflichtig
Italienisch Übersetzung:obbligato a presentarsi alla visita di leva
Eingetragen von:duniac
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:54pm Nov 15, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Militär/Verteidigung
Deutsch Begriff oder Satz: Stellungspflichtig
In Austria e Germania. Molto mi fa pensare ad "abile", tuttavia temo che possa essere anche "arruolabile". Attualmente va presentata una domanda ma il mio testo è storico e si riferisce all'introduzione della leva obbligatoria in Austria agli inizi dell'Ottocento. Grazie per l'aiuto.
duniac
Österreich
obbligato a presentarsi all visita di leva
Erklärung:
o quello che dici tu o questo


slt
anusca
Ausgewählte Antwort von:

anusca
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a entrambi. Nel mio testo: "Viele Stellungspflichtige fliehen" ho optato per "Molti si sottraggono alla visita di leva".
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +1obbligato a presentarsi all visita di leva
anusca


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
obbligato a presentarsi all visita di leva

Erklärung:
o quello che dici tu o questo


slt
anusca

anusca
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie a entrambi. Nel mio testo: "Viele Stellungspflichtige fliehen" ho optato per "Molti si sottraggono alla visita di leva".
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Grazie. Letteralmente è proprio questo il significato, in effetti. Militaerdiensttauglich e Militaerdienst- o Meldepflichtig sono invece rispettivamente abile e arruolabile. Non so perchè non sono rimasta sul trasparente... Grazie e buona serata

Fragesteller: Grazie Carlo. Mi piacciono sia il "tenuto a" che il "in età di leva". Buona serata anche a te.

Fragesteller: Pardon. Una mia svista: non in Austria e Germania bensì in Austria e Svizzera.


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung carlonesler: si, tenuto a presetarsi alla visita di leva. Anche solo in età di leva o 'arruolabile' secondo il esto che traduci. ciao
8 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren