Deutsch: Klang e TonItalienisch translation: suono/timbro KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Musik / Musik - klavier | | Deutsch Begriff oder Satz: Klang e Ton | I termini vengono utilizzati per descrivere un pianoforte (es. dramatischer Klang und singender Ton). In italiano si può fare una distinzione? Spesso i due termini vengono resi con "suono".
Grazie! |
| | | suono/timbro | Erklärung: Entrambi i termini tedeschi possono assumere, a seconda del contesto, l'uno o l'altro significato. Nel descrivere le caratteristiche di un pianoforte (e di uno strumento musicale in genere) mi sembra improbabile che si parli di "note", mentre si farà senz'altro riferimento alla resa timbrica dello strumento, vale a dire la possibilità offerta dallo strumento stesso di differenziare i vari timbri (e ciò dipende dalla meccanica e dai materiali di costruzione). ;o) |
| Ausgewählte Antwort von:
Alessio Nunziato Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenTi ringrazio tanto! COndivido il tuo punto di vista! Annalisa 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
8 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| suono/nota
Erklärung: In generali sì, direi suoni per entrambi. Ma visto che parli di un pianoforte direi suono e nota...
alcuni esempi
ein hoher, tiefer Ton: una nota alta, bassa
ein metallischer Klang: suono metallico
Spero di averti dato un'idea! :-)
k.
| kurica Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
|
2 Tage22 Stunden Antwortsicherheit:  |
| suono/timbro
Erklärung: Entrambi i termini tedeschi possono assumere, a seconda del contesto, l'uno o l'altro significato. Nel descrivere le caratteristiche di un pianoforte (e di uno strumento musicale in genere) mi sembra improbabile che si parli di "note", mentre si farà senz'altro riferimento alla resa timbrica dello strumento, vale a dire la possibilità offerta dallo strumento stesso di differenziare i vari timbri (e ciò dipende dalla meccanica e dai materiali di costruzione). ;o)
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Ti ringrazio tanto! COndivido il tuo punto di vista! Annalisa |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |