Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Drehschachtkalkofenkombinationsanlage

Italienisch translation: forno a calce combinato con pozzo rotante







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Drehschachtkalkofenkombinationsanlage
Italienisch Übersetzung:forno a calce combinato con pozzo rotante
Eingetragen von:Serena Tutino
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:55pm Dec 9, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Law/Patents - Patente / Tecnica di combustione
Deutsch Begriff oder Satz: Drehschachtkalkofenkombinationsanlage
Aber auch in analog ausgerüsteten Drehschachtkalkofenkombinationsanlagen mit externer Abgas-Wärmerekuperation kann das Verfahren ausgeführt werden.
Serena Tutino
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Serena Tutino: 4:29pm Dec 10, 2006: Si dice "forno a tino" oppure "forno a pozzo"?

impianto combinato
Erklärung:
uno di quei mostri che soltanto la nostra lingua sa inventarsi ;-)
bisgona scomporre il serpentone (cominciando dalla coda):
...kombinationsanlage = impianto combinato (multiplo)
...Drehschacht = pozzo rotante
...Kalkofen= forno per calce/fornace da calce
e ricomporrlo affinche´abbia un senso...



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2006-12-10 18:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

in relazione a "forno" und "fornace" pozzo e´piu´corrente, "tino" e´una "Bütte" o "Bottich" e suggerisce in primo luogo un contenitore in legno. So che viene anche usato per descrivere il pozzo di una fornace, ma in questo caso pozzo mi sembra piu´appropriato, poiche´"tino rotante" non l´ho trovato da nessuna parte.
Ciao!
Ausgewählte Antwort von:

regeli
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4impianto combinato
regeli


  


Antworten

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impianto combinato

Erklärung:
uno di quei mostri che soltanto la nostra lingua sa inventarsi ;-)
bisgona scomporre il serpentone (cominciando dalla coda):
...kombinationsanlage = impianto combinato (multiplo)
...Drehschacht = pozzo rotante
...Kalkofen= forno per calce/fornace da calce
e ricomporrlo affinche´abbia un senso...



--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag3 Stunden (2006-12-10 18:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

in relazione a "forno" und "fornace" pozzo e´piu´corrente, "tino" e´una "Bütte" o "Bottich" e suggerisce in primo luogo un contenitore in legno. So che viene anche usato per descrivere il pozzo di una fornace, ma in questo caso pozzo mi sembra piu´appropriato, poiche´"tino rotante" non l´ho trovato da nessuna parte.
Ciao!

regeli
Italien
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 6
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren