Deutsch: SuchtabhängigeItalienisch translation: persone con problemi di dipendenza KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO] Psychologie | | Deutsch Begriff oder Satz: Suchtabhängige | Si tratta di un programma di una psicoterapeuta.
Auch als Angehörige/r von *Suchtabhängigen* wollen Sie ein eigenes Leben leben.
Non mi viene niente che potrebbe andare bene. Se dico *familiare di un tossicodipendente* non basta.... perchè poi c´è pure l´alcolizzato....
Grazie mille! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)dieter haake: 7:20pm Jan 19, 2005: e perche' non va bene?
- chiara marmugi: 7:21pm Jan 19, 2005: per me la tua traduzione va benissimo. il tossicodipendente è una persona che dipende da sostanze tossiche, compreso l'alcol. che poi si usi principalmente nei casi di dipendenza da droghe, è un altro discorso. - dieter haake: 7:24pm Jan 19, 2005: sta cambiando anche quello - anche uno che fuma lo chiamano un "tossico" - Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 7:24pm Jan 19, 2005: Io pensavo fosse riferito soltanto alla droga. Ma se così..... il mio problema è risolto. Grazie mille! chiara marmugi: 7:27pm Jan 19, 2005: figurati, buona serata da una non-fumatrice incallita e astemia :-) - Martina Frey: 7:35pm Jan 19, 2005: Non voglio confonderti, ma "Suchtabhängige" possono essere anche i dipendenti e.g. dall'azzardo (giochi dell'azzardo) o da altre "manie"; allora non si può più parlare di "tossico". - Petra Frost: 7:40pm Jan 19, 2005: che dite di: di una persona con problemi di dipendenza. Non lo so, ma 'il tossico' di solito viene associato con l'eroina, anche se in teoria comprende tutte le sostanze. - Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 7:42pm Jan 19, 2005: Lo stavo giusto pensando. Non per niente si dice che le donne risolvono i problemi parlando :-))) La mia soluzione è questa:
... familiare di una persona che ha problemi di dipendenza...
penso che possa andare Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 7:43pm Jan 19, 2005: Ah.... Petra :-) Kritzelst du das hin, damit ich die Pünktle vergeben kann? Petra Frost: 7:50pm Jan 19, 2005: wenn du meinst, auch wenn ich mir dabei etwas komisch vorkomme, so auf der Jagd nach Punkten... - dieter haake: 7:53pm Jan 19, 2005: OK - il mio tossico era un po' troppo stretto - Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 10:37pm Jan 19, 2005: Intanto grazie a tutti quanti. Mi piaciono queste discussioni!!! Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 10:39pm Jan 19, 2005: Petra: un´altra consolazione.... *piacciono* :-)))) Petra Frost: 11:15pm Jan 19, 2005: Ich hab gerade nachgezählt: mindestens 6 Fehler bei 25 Wörtern! -
|
|
| | persone con problemi di dipendenza | Erklärung: in questo caso, perche 'tossicodipendenti' si riferisce piU a sostanze stupefacienti e nel tuo caso la parola 'Suchtabhängige sembra che abbia un significato più ampia
-------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2005-01-19 20:13:17 GMT) --------------------------------------------------
più, stupefacenti, \'Suchtabhängige\', ampio .... che vergogna! |
| Ausgewählte Antwort von: Petra Frost Deutschland
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenDanke vielmals! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
39 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| persone con problemi di dipendenza
Erklärung: in questo caso, perche 'tossicodipendenti' si riferisce piU a sostanze stupefacienti e nel tuo caso la parola 'Suchtabhängige sembra che abbia un significato più ampia
-------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2005-01-19 20:13:17 GMT) --------------------------------------------------
più, stupefacenti, \'Suchtabhängige\', ampio .... che vergogna!
| Petra Frost Deutschland Spezialgebiet Muttersprache: Deutsch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |