Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Suchtabhängige

Italienisch translation: persone con problemi di dipendenza







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Suchtabhängige
Italienisch Übersetzung:persone con problemi di dipendenza
Eingetragen von:Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:17pm Jan 19, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Psychologie
Deutsch Begriff oder Satz: Suchtabhängige
Si tratta di un programma di una psicoterapeuta.

Auch als Angehörige/r von *Suchtabhängigen* wollen Sie ein eigenes Leben leben.

Non mi viene niente che potrebbe andare bene. Se dico *familiare di un tossicodipendente* non basta.... perchè poi c´è pure l´alcolizzato....

Grazie mille!
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Schweiz
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
dieter haake: 7:20pm Jan 19, 2005: e perche' non va bene?
-
chiara marmugi: 7:21pm Jan 19, 2005: per me la tua traduzione va benissimo. il tossicodipendente è una persona che dipende da sostanze tossiche, compreso l'alcol. che poi si usi principalmente nei casi di dipendenza da droghe, è un altro discorso. -
dieter haake: 7:24pm Jan 19, 2005: sta cambiando anche quello - anche uno che fuma lo chiamano un "tossico" -
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 7:24pm Jan 19, 2005: Io pensavo fosse riferito soltanto alla droga. Ma se così..... il mio problema è risolto. Grazie mille!
chiara marmugi: 7:27pm Jan 19, 2005: figurati, buona serata da una non-fumatrice incallita e astemia :-) -
Martina Frey: 7:35pm Jan 19, 2005: Non voglio confonderti, ma "Suchtabhängige" possono essere anche i dipendenti e.g. dall'azzardo (giochi dell'azzardo) o da altre "manie"; allora non si può più parlare di "tossico". -
Petra Frost: 7:40pm Jan 19, 2005: che dite di: di una persona con problemi di dipendenza. Non lo so, ma 'il tossico' di solito viene associato con l'eroina, anche se in teoria comprende tutte le sostanze. -
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 7:42pm Jan 19, 2005: Lo stavo giusto pensando. Non per niente si dice che le donne risolvono i problemi parlando :-))) La mia soluzione è questa:
... familiare di una persona che ha problemi di dipendenza...
penso che possa andare
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 7:43pm Jan 19, 2005: Ah.... Petra :-) Kritzelst du das hin, damit ich die Pünktle vergeben kann?
Petra Frost: 7:50pm Jan 19, 2005: wenn du meinst, auch wenn ich mir dabei etwas komisch vorkomme, so auf der Jagd nach Punkten... -
dieter haake: 7:53pm Jan 19, 2005: OK - il mio tossico era un po' troppo stretto -
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 10:37pm Jan 19, 2005: Intanto grazie a tutti quanti. Mi piaciono queste discussioni!!!
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi (asker): 10:39pm Jan 19, 2005: Petra: un´altra consolazione.... *piacciono* :-))))
Petra Frost: 11:15pm Jan 19, 2005: Ich hab gerade nachgezählt: mindestens 6 Fehler bei 25 Wörtern! -

persone con problemi di dipendenza
Erklärung:
in questo caso, perche 'tossicodipendenti' si riferisce piU a sostanze stupefacienti e nel tuo caso la parola 'Suchtabhängige sembra che abbia un significato più ampia

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-01-19 20:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

più, stupefacenti, \'Suchtabhängige\', ampio .... che vergogna!
Ausgewählte Antwort von:

Petra Frost
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke vielmals!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4 +5persone con problemi di dipendenzaPetra Frost


  

Antworten

39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +5
persone con problemi di dipendenza

Erklärung:
in questo caso, perche 'tossicodipendenti' si riferisce piU a sostanze stupefacienti e nel tuo caso la parola 'Suchtabhängige sembra che abbia un significato più ampia

--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2005-01-19 20:13:17 GMT)
--------------------------------------------------

più, stupefacenti, \'Suchtabhängige\', ampio .... che vergogna!

Petra Frost
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Danke vielmals!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung chiara marmugi: don't worry, capita anche nelle migliori famiglie... :-)
32 Min.
  -> grazie per il conforto!

Zustimmung Valeria Francesconi
4 Stunden
  -> grazie, Valeria!

Zustimmung Martina Frey
10 Stunden
  -> grazie, Martina!

Zustimmung Laura Di Santo
11 Stunden
  -> grazie e saluti!

Zustimmung Christel Zipfel: ja, genau das war's!
14 Stunden
  -> grazie, Christel!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren