Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Abschlag 1

Italienisch translation: postazione di partenza per la buca 1







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Abschlag 1
Italienisch Übersetzung:postazione di partenza per la buca 1
Eingetragen von:dani70
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:17am Mar 4, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung / golf
Deutsch Begriff oder Satz: Abschlag 1
nel programma di un golf club, "Treffpunkt um 13.00 am Abschlag 1"

Postazione di partenza? Prima postazione di tiro?

grazie
dani70
Italien
postazione di partenza per la buca 1
Erklärung:
dove si mette la pallina sul Tee e si tira il primo colpo
Ausgewählte Antwort von:

Gian
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4postazione di partenza per la buca 1
Gian
4Primo colpoGiuseppe Duina


  

Antworten

17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Primo colpo

Erklärung:
Vedi questo sito:
http://www.golfclubmirabell.it/it/driving-range/?PHPSESSID=5...

c'e' la versione tedesca e anche quella italiana

ciao,
G

--------------------------------------------------
Note added at 18 min (2008-03-04 10:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Nel contesto direi che va bene la tua proposta: "postazione di partenza"

Giuseppe Duina
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 11
Login to enter a peer comment (or grade)


39 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postazione di partenza per la buca 1

Erklärung:
dove si mette la pallina sul Tee e si tira il primo colpo

Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren