Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Deutsch: Balleinsammler am Innenkreis (pallacanstro)

Italienisch translation: pivot, centro



SDL TRADOS Freelance




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Deutsch Begriff oder Satz:Balleinsammler (Basket)
Italienisch Übersetzung:pivot, centro
Eingetragen von:smarinella
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:43am May 24, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Deutsch > Italienisch [PRO]
Sport/Fitness/Erholung
Deutsch Begriff oder Satz: Balleinsammler am Innenkreis (pallacanstro)
è un altro ruolo nella pallacanestro: stavo già scrivendo raccoglitore nella zona più centrale(??? nella zona sotto il cesto?) ma poi, non avendo trovato questo ruolo nel link consigliatomi precedentemente, preferisco chiedere
smarinella
Italien
Pivot/ centro
Erklärung:
Secondo me il 'Balleinsammler' è chi gioca al centro e per altezza cerca di prendere più rimbalzi possibile:
in questo sito tedesco non esiste il Balleinsammler:

'1 > Aufbau, Playmaker (point guard) bester Ballhandler, Chefdenker im Team, Distanzschütze
2 > zweiter Aufbau/kleiner Flügel (shooting/off guard) guter Ballhandler, bester Distanzschütze
3 > kleiner Flügel (small forward) guter Distanzschütze, Fastbreaker
4 > großer Flügel/kleinerer Center (power forward) guter Drive zum Korb, reboundstark, Mitteldistanzschütze
5 > Center bester Post-up-Spieler, bester Rebounder, spielt überwiegend an der Zone mit dem Rücken zum Korb '

Center sembrerebbe quello più adatto alla tua descrizione, in it. conosciuto anche come PIVOT!
Ausgewählte Antwort von:

claudia radente
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
graziead entrambi!
3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ITALIENISCH)
4Pivot/ centro
claudia radente
3nota
Gian


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pivot/ centro

Erklärung:
Secondo me il 'Balleinsammler' è chi gioca al centro e per altezza cerca di prendere più rimbalzi possibile:
in questo sito tedesco non esiste il Balleinsammler:

'1 > Aufbau, Playmaker (point guard) bester Ballhandler, Chefdenker im Team, Distanzschütze
2 > zweiter Aufbau/kleiner Flügel (shooting/off guard) guter Ballhandler, bester Distanzschütze
3 > kleiner Flügel (small forward) guter Distanzschütze, Fastbreaker
4 > großer Flügel/kleinerer Center (power forward) guter Drive zum Korb, reboundstark, Mitteldistanzschütze
5 > Center bester Post-up-Spieler, bester Rebounder, spielt überwiegend an der Zone mit dem Rücken zum Korb '

Center sembrerebbe quello più adatto alla tua descrizione, in it. conosciuto anche come PIVOT!



    Quelle: http://www.bbcoach.de/positions.htm
claudia radente
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 7
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
graziead entrambi!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nota

Erklärung:
non conosco i termini tedeschi; ma potrebbe essere il "play-maker", quello che gestisce il gioco, il giocatore che distribuisce i palloni e chiama gli schemi.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 31 mins (2004-05-24 12:15:20 GMT)
--------------------------------------------------

Il giocatore che sosta nei pressi dell\'area (non può sostare a lungo) e segna molto è il \"pivot\"; sono tuttavia due ruoli molti diversi!

Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 51
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren