Italienisch: PREAMMORTAMENTOEnglisch translation: pre-amortization KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung | | Italienisch Begriff oder Satz: PREAMMORTAMENTO | Comes up in a report on the balance sheet:
"Leasing in preammortamento".
In EuroDicAutom found the Spanish equivalent of periodo di preammortamento = periodo de carencia de amortización, but no English. I get the feeling that it is the period of time before any depreciation allowance can be calculated on expenditures.
|
| tonypisaKudoZ-AktivitätFragen: 2 (alle geschlossen) Antworten: 4 Italien
|
| | pre-amortization | Erklärung: Revenue generated by external distribution should be shared between the author and the institution in accordance with revenue distribution schedules, established in percentages, based on preamortization and postamortization of the project costs, as follows:
Preamortization. A reasonable pattern of distribution prior to amortization provides an approximate return of ten percent of gross receipts to the author with ninety percent retained for distribution to the department or functional equivalent or institution for amortization of their contributions. |
| Ausgewählte Antwort von:
Béatrice Sylvie Lajoie Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenI have chosen this one because it seems to fit the context best. The period probably does refer to the grace period, but the translation doesn't fit too well in my text. Thanks to all 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
22 Min. Antwortsicherheit:   |
49 Min. Antwortsicherheit:   |
| pre-amortization
Erklärung: Revenue generated by external distribution should be shared between the author and the institution in accordance with revenue distribution schedules, established in percentages, based on preamortization and postamortization of the project costs, as follows:
Preamortization. A reasonable pattern of distribution prior to amortization provides an approximate return of ten percent of gross receipts to the author with ninety percent retained for distribution to the department or functional equivalent or institution for amortization of their contributions.
Quelle: http://www.uwsa.edu/fadmin/gapp/gapp27.htm
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| I have chosen this one because it seems to fit the context best. The period probably does refer to the grace period, but the translation doesn't fit too well in my text. Thanks to all |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 Stunden Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +1 |
| grace period
Erklärung: The "ammortamento" is the repayment of a loan. The "periodo di preammortamento" is the period of time between the signing of a loan agreement and the first repayment. Without more context, I have a feeling that leasing in preammortamento is a lease where the capital payments have not yet commenced meaning that only the interest portion is being paid.
| Richard Hall Italien Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 8
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |