Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: accertamento/riaccertamento/accertare

Englisch translation: assessment/re-assessment/assess







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:accertamento/riaccertamento/accertare
Englisch Übersetzung:assessment/re-assessment/assess
Eingetragen von:lanave
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:05pm Sep 13, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung / balance sheets
Italienisch Begriff oder Satz: accertamento/riaccertamento/accertare
... totale *accertamenti*...
...variazioni derivanti dal *riaccertamento* dei residui passivi...
...entrate *accertate* per complessivi €...
lanave
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
lanave: 3:19pm Sep 13, 2005: Sul DeMauro - monolingua italiano ho trovato - "accertamento d’imposta = determinazione da parte del fisco dell’entità dell’imposta che il contribuente deve pagare".

Inizialmente avevo pensato di tradurre *...* con assessment/re-assessment/assess. Ma questa definizione mi ha fuorviata, di conseguenza avevo pensato di tradurre *...* con "definition/re-definition/define". Forse è errato...

assessment/re-assessment/assess
Erklärung:
Literal meanings per Hoepli. It may be better to use altrnative wording depending on overall context.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-09-13 15:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Tax assessment" e' un termine molto usato in inghilterra!
Ausgewählte Antwort von:

Peter Cox
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Peter. Ho seguito anche il tuo consiglio: ho anche verificato il contesto.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5assessment / re-assessing / checked or ascertainedmarionclarion
4 +1assessment/re-assessment/assess
Peter Cox
3check
Costanza T.


  

Antworten

33 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
check

Erklärung:
forse banali, ma anche check o control possono andare!

Costanza T.
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
assessment/re-assessment/assess

Erklärung:
Literal meanings per Hoepli. It may be better to use altrnative wording depending on overall context.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 19 mins (2005-09-13 15:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

"Tax assessment" e' un termine molto usato in inghilterra!

Peter Cox
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 177
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie Peter. Ho seguito anche il tuo consiglio: ho anche verificato il contesto.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Sonja Zibin: yes, that's it!
19 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
assessment / re-assessing / checked or ascertained

Erklärung:
... totale *accertamenti*...
...variazioni derivanti dal *riaccertamento* dei residui passivi...
...entrate *accertate* per complessivi €...
...total assessments ....
... variations derived from re-assessing the passive remains or residues ...
... entries checked or ascertained overall ...

marionclarion
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren