Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Bilanzierung/Buchhaltung / Prospectus | | Italienisch Begriff oder Satz: all’addebito dei diritti | "Tale riduzione è legata all’addebito dei diritti ad altre società "
is it the charging of fees to other...? I'm looking at two different documents and they both have it listed differently.
It has been a long day. Thanks in advance. |
| |
Klarstellungsanfrage(n) und Erwiderungpcjohnz: 23:36 Oct 26, 2005: do you know what the item is which is being reduced? -
|
|
|
| charging of fees/debiting of fees | Erklärung: Maria. to chose the correct one you will have to seek some other context. I would read it as charging of fees to (if this is money to come in) or debiting of fees (payable)to other companies (if it is money going out).
|
| Ausgewählte Antwort von: pcjohnz Italien
|
Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you very much... This is what I had thought.. I appreciate your time...
4 KudoZ-Punkte wurden fĂĽr diese Antwort vergeben |
|