Italienisch: a fusto emergenteEnglisch translation: above ground stem/ emergent plants (se acquatiche) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | fusto emergente | | Englisch Übersetzung: | above ground stem/ emergent plants (se acquatiche) | | Eingetragen von: | paolamonaco |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Botanik | | Italienisch Begriff oder Satz: a fusto emergente | | Troviamo densi tappeti di foglie galleggianti, soprattutto ninfee, ma anche vegetazione a fusto emergente. |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)marionclarion: 1:16pm Oct 31, 2005: I'm sorry but I fail to see how you can describe these as ABOVE GROUND stems! These plants are IN the water - at the most you could only say "above WATER stems"! If you don't like "growing shoots" or "new stems", use EMERGENT PLANTS as others suggseted!! - Non-ProZ.com (asker): 4:21pm Oct 31, 2005: The marks were indeed for "emergent plants" - Paola corrected her answer, but the original "above ground stem" stayed highlighted. marionclarion: 7:32pm Nov 13, 2005: Thanks NEil, now it's perfectly clear! -
|
|
| | Ausgewählte Antwort von: paolamonaco Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
49 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| growing shoots or new stems
Erklärung: while "above ground stem" is a possibility for other plants, in the asker's case the plants are mainly water-lilies ... so perhaps growing shoots or new stems would be better (because these stems are under water and not above ground!)
| marionclarion Vereinigtes Königreich Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
19 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |