Italienisch: erba mazzolinaEnglisch translation: orchard grass /orchardgrass/ cocksfoot / cock's foot / cocksfoot grass
KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators
... More
Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) Italienisch Begriff oder Satz: erba mazzolina Englisch Übersetzung: orchard grass /orchardgrass/ cocksfoot / cock's foot / cocksfoot grass Eingetragen von: Angelica Perrini
Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Botanik / Food and dairyItalienisch Begriff oder Satz: erba mazzolina ***Orchard grass*** or ***cock's foot*** ? Is there any other term for DACTYLIS GLOMERATA ?
This plant is traditionally being used to make an Apulian dairy product, the so-called "ricotta marzotica leccese"
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s) Amy Williams : 3:32pm Nov 27, 2006: hi Umberto - can you not use "orchard grass" or "cocksfoot"? Do you really need another term?Angela Arnone : 4:12pm Nov 27, 2006: I had that for kunch yesterday ... delicious!!!! But it's only known as orchardgrass or cocksfoot.
Ausgewählte Antwort von:
Angelica Perrini ItalienHinweis von Fragesteller an den Antwortenden Thank you Angelica !4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
22 Min. Antwortsicherheit:
16 Min. Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2