Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: banda

Englisch translation: bandwidth







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:banda
Englisch Übersetzung:bandwidth
Eingetragen von:Linda 969
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:18pm May 30, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer: Software / Websites
Italienisch Begriff oder Satz: banda
Monitorare e verificare il dimensionamento della ***banda*** in entrata per la fruizione di servizi esterni…

Context: website portal terms of service.
Does this mean usage figures?
ryancolm
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
ryancolm (asker): 3:11pm May 30, 2005: Hmm. Thanks, Linda, I thought of bandwidth but I'm not very happy with it. Here's more complete context.

Monitorare e verificare il dimensionamento della banda in entrata per la fruizione di servizi esterni;
Monitorare e verificare il dimensionamento della banda in uscita per la fornitura di servizi all'esterno;
Monitorare la banda massima e minima nell'arco delle 24 ore;

Linda 969: 4:18pm May 30, 2005: I see yr point Ryan, but can't imagine *banda* being used for usage figures; hopefully someone else will come up with a better idea -
esoft: 10:56pm May 30, 2005: I am confused by the clarification - "banda in entrata" to use external services vs banda in uscita "to supply services to the outside"? -

bandwidth
Erklärung:
Very common
http://www.google.it/search?hl=it&q=%22monitor+bandwidth%22+...
***
hth
Linda
Ausgewählte Antwort von:

Linda 969
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks for your help.
2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2bandwidth
Linda 969


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
bandwidth

Erklärung:
Very common
http://www.google.it/search?hl=it&q=%22monitor+bandwidth%22+...
***
hth
Linda

Linda 969
Italien
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks for your help.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Jean Martin: but the additional context makes it clear that the first question is about "upload bandwidth" as opposed to "in uscita" - which is "download bandwidth"
2 Stunden
  -> thanks Jean

Zustimmung esoft: I still think it's bandwidth - internet access is sold on non-guaranteed rates often different for upload and download - but the clarification confused me ....
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren