Italienisch: bloccanteEnglisch translation: showstopper KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Computer: Software / medical software/hardware | | Italienisch Begriff oder Satz: bloccante | The context is a tech. support contact for a medical imaging system, where a "problema bloccante" will be addressed within four hours of the tech. support dept. receiving the request.
"L’intervento (nel caso di problema bloccante) viene garantito entro le 4 (quattro) ore lavorative successive alla richiesta inoltrata telefonicamente dal Contraente"
This is in the Proz glossaries as "terminating" but I'm not sure the client means this. I think they mean any problem (HW or SW) which means the machine/SW system cannot function, and so patients cannot be processed.
I'm looking for other UKEN ways of saying this.
Any suggestions? |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)James (Jim) Davis: 9:02am Nov 18, 2007: Systems, computers that is, shutdown and programmes either crash (close, uncontrolled) or terminate (a sort of controlled crash) or hang (screen freezes). All of these halt work, but I can't think of a generic, one word. Alexander Chisholm: 9:40am Nov 18, 2007: Same problem .... - gfe: 11:00am Nov 18, 2007: I would apply a little twist: Intervention on malfunctions that block normal operation is guaranteed within etc.
|
|
| | showstopper | Erklärung: Just a suggestion. I think I have heard the term used in this way. |
| Ausgewählte Antwort von:
Chris Pott Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThe client (not the man from Del Monte) said yes.
Many thanks. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |