Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: interlavoro di sottoreti

Englisch translation: Interoperation over subnets







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:interlavoro di sottoreti
Englisch Übersetzung: Interoperation over subnets
Eingetragen von:Maurizio Valente
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:43am Sep 9, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Computer (allgemein)
Italienisch Begriff oder Satz: interlavoro di sottoreti
Le interfacce di accesso ad ogni servizio dovranno essere conformi ai relativi standard de jure e de facto, in modo da rendere possibile l’interlavoro di sottoreti basate su tecnologie diverse.
Rachel Cope
Vereinigte Staaten
Interoperation over subnets
Erklärung:
http://www.psc.edu/~mathis/draft/draft-ietf-pmtud-method-XX....
Section 5.3.

5.5.2 Interoperation over subnets with dissimilar MTUs

With classical PMTUD, the ingress router to a subnet is responsible for knowing what size packets can be delivered to every node attached to that subnets. For ...
Ausgewählte Antwort von:

Maurizio Valente
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2 Interoperation over subnets
Maurizio Valente


  

Antworten

5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Interoperation over subnets

Erklärung:
http://www.psc.edu/~mathis/draft/draft-ietf-pmtud-method-XX....
Section 5.3.

5.5.2 Interoperation over subnets with dissimilar MTUs

With classical PMTUD, the ingress router to a subnet is responsible for knowing what size packets can be delivered to every node attached to that subnets. For ...

Maurizio Valente
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung bistefano: avrebbero dovuto usare "interoperabilità" invece di "interlavoro" ... sich !
53 Min.

Zustimmung gmel117608
23 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren