Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: a livello di ( see context)

Englisch translation: at the level of







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:a livello di ( see context)
Englisch Übersetzung:at the level of
Eingetragen von:Therese Marshall
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:34pm Feb 10, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Kosmetik, Schönheitspflege / Cosmetics, creams, lotions, dermatology
Italienisch Begriff oder Satz: a livello di ( see context)
Context: There are a list of 3 sub-titles: " A livello dell'epidermide", "A livello del derma" and " A livello dell'ipoderma" - Could you please understand the difference between the three? I am quite confused!
Therese Marshall
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
potra: 7:50pm Feb 10, 2008: the whole sentence would be helpful, however, I guess it could be 'effects on the dermis ... hypodermis etc.' or 'dermal action ...etc'

at the level of
Erklärung:
with respect to (per quanto a)
Ausgewählte Antwort von:

Michael Tovbin
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1at the level of
Michael Tovbin
4AT HYPODERMIS LEVEL/AT DERMIS LEVEL/AT EPIDERMIS LEVEL
Gemma Monco Waters


  

Antworten

12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
at the level of

Erklärung:
with respect to (per quanto a)

Michael Tovbin
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Russisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung James (Jim) Davis
10 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
AT HYPODERMIS LEVEL/AT DERMIS LEVEL/AT EPIDERMIS LEVEL

Erklärung:
It seems right this way, but it all depends on the context

Gemma Monco Waters
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch, Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren