Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: a vuoto

Englisch translation: idle running, no-load running







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:a vuoto
Englisch Übersetzung:idle running, no-load running
Eingetragen von:Arthur Allmendinger
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

8:32am May 7, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - E-Technik/Elektronik
Italienisch Begriff oder Satz: a vuoto
Translating a test report for a double bus bar disconnector. I have three contexts, from a list of tests to be performed.

chiusura ed interruzione di trasformatori a vuoto
chiusura ed interruzione di linee a vuoto
chiusura ed interruzione di cavi a vuoto

I can find "vacuum transformers" on Google, but lines? cables?
ryancolm
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Luuk Arens: 8:45am May 7, 2006: You may want to run a KudoZ search for 'a vuoto'! -
Gian: 3:58pm May 9, 2006: cavi a vuoto, linee a vuoto ---> idle running? Finché si parla di motori.... può andare, ma di cavi e linee....... -

idle running, no-load running
Erklärung:
.
Ausgewählte Antwort von:

Arthur Allmendinger
Deutschland
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2idle running, no-load running
Arthur Allmendinger
4unloaded /under no load
Gian


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
idle running, no-load running

Erklärung:
.

Arthur Allmendinger
Deutschland
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch, Deutsch
PRO-Punkte in Kategorie: 14
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung xxxsofiablu: молодец
39 Min.
  -> Thanks, Sofiablu!

Zustimmung Kari Foster: Yes, or 'off-load'
4 Stunden
  -> Thanks, Kari Foster!
Login to enter a peer comment (or grade)


13 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
unloaded /under no load

Erklärung:
cioè senza che vi fosse un carico

Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 317
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren