Italienisch: ben + numeroEnglisch translation: as many as/a good / no less than / at least (+ number)... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | ben (+ numero)... | | Englisch Übersetzung: | as many as/a good / no less than / at least (+ number)... | | Eingetragen von: | Emanuela Galdelli |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe | | Italienisch Begriff oder Satz: ben + numero | Ho sempre un dubbio su come tradurre questa espressione, sia in inglese sia in francese. In questo caso "ben" è un rafforzativo: vedi esempio
... sono state organizzate ben quattro riunioni nel corso del mese...
Come tradurreste? "Indeed" nel senso di "addirittura" ad inizio frase? Non mi piace molto...
Grazie per le vostre idee |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)James (Jim) Davis: 11:15am Nov 3, 2006: I think you should put your second question in a separate term question. Emanuela Galdelli: 11:19am Nov 3, 2006: Sorry... - James, but the question is only one. The second one was a suggestion. Thanks!
|
|
| | as many as | Erklärung: 5. (con valore rafforzativo) si tratta di ben altro that’s quite another matter; ben più di 200 well over 200; ben 10.000 persone as many as 10,000 people; ben volentieri with great pleasure; ben sveglio wide awake
|
| Ausgewählte Antwort von: Caterina Rebecchi Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenI really say thanks to everybody, I think that all the questions may fit, depending on the context. I will put all the terms in glossary, you really were helpful. Mille grazie!! I do not know if it was James or Caterina to answer the first, Caterina appears as the first in rank. So James sorry if I did not give points to you. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
4 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +3 |
| as many as
Erklärung: 5. (con valore rafforzativo) si tratta di ben altro that’s quite another matter; ben più di 200 well over 200; ben 10.000 persone as many as 10,000 people; ben volentieri with great pleasure; ben sveglio wide awake
Quelle: http://www.oxfordparavia.it/lemmaIta3663
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| I really say thanks to everybody, I think that all the questions may fit, depending on the context. I will put all the terms in glossary, you really were helpful. Mille grazie!! I do not know if it was James or Caterina to answer the first, Caterina appears as the first in rank. So James sorry if I did not give points to you. |
|
|
| |