Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: ...bellezze turistiche, contribuendo alla valorizzazione del patrimonio

Englisch translation: Its aim is to increase awareness of the tourist attractions and help promote the heritage of the var







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:...bellezze turistiche, contribuendo alla valorizzazione del patrimonio
Englisch Übersetzung:Its aim is to increase awareness of the tourist attractions and help promote the heritage of the var
Eingetragen von:Beatriz Candil Garcia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:35pm Feb 8, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Italienisch Begriff oder Satz: ...bellezze turistiche, contribuendo alla valorizzazione del patrimonio
Im having quite a bit of trouble with this wordy phrase in italian when translating it into English (please see full text and my suggestion below). Would really appreciate your help. Its for a tourist agency brochure.

Si pone come obiettivo informare e divulgare la conoscenza delle bellezze turistiche, contribuendo alla valorizzazione del patrimonio delle varie destinazioni che intende proporre all’attenzione del viaggiatore

My suggestion:

Its mission is to inform and reveal attractive places of interest for tourists, while contributing to the development of the patrimony of diverse destinations that will be drawn to the attention of the traveller.
Beatriz Candil Garcia
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Giovanni Guarnieri MITI, MIL: 12:37pm Feb 8, 2007: Beatriz, non ti pare di stare esagerando?

Its aim is to increase awareness of the tourist attractions and help promote the heritage of the var
Erklärung:
A simpler solution.
Ausgewählte Antwort von:

KayW
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2Its aim is to increase awareness of the tourist attractions and help promote the heritage of the varKayW
4 +1...tourist attractions, contributing to the development of property
MaryAnn Diorio, Ph.D.


  


Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
Its aim is to increase awareness of the tourist attractions and help promote the heritage of the var

Erklärung:
A simpler solution.

KayW
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung writeaway: a bit too nice ie too much help. is always easier to write in one's own native language I guess
1 Stunde

Zustimmung Claudia Luque Bedregal
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
...tourist attractions, contributing to the development of property

Erklärung:
Instead of "patrimony", I would suggest "property", "properties" or "real estate".

MaryAnn Diorio, Ph.D.
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung momo savino: I agree e ti domando "heritage" potrebbe andare? Grazie
12 Min.

Neutraler Kommentar writeaway: heritage is the stock translation for patrimonio in this context.
1 Stunde
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren