Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: a compagnia invece assopisce il ritmo negativo che ci percuote

Englisch translation: the company, though, offers some relief from the negative vibes we are assailed by







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:a compagnia invece assopisce il ritmo negativo che ci percuote
Englisch Übersetzung:the company, though, offers some relief from the negative vibes we are assailed by
Eingetragen von:Beatriz Candil Garcia
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:37pm Feb 12, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Allgemeines/Konversation/Grußworte/Briefe
Italienisch Begriff oder Satz: a compagnia invece assopisce il ritmo negativo che ci percuote
Having a little trouble with this rather wordy sentence with regards to what hes tring to see (its for a novel) and what asopire means. Would appreciate your suggestions for the above phrase, see full text below. Thanks!


la compagnia invece assopisce il ritmo negativo che ci percuote ma che, a volte, facciamo trasparire comunque stando con gli altri
Beatriz Candil Garcia
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Valeria Faber: 12:51pm Feb 12, 2007: assopire (you can find it in any en/it dictionary) = to make drowsy/dozy

the company, though, offers some relief from the negative vibes we are assailed by
Erklärung:
assopire: to alleviate, to mitigate, to relieve, to soothe, to appease, to ease
I'm guessing with negative vibes though, without more background; unfavourable / adverse pace of change / course of events???
Ausgewählte Antwort von:

Russell Jones
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks once again, much appreciated!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3the company, though, offers some relief from the negative vibes we are assailed by
Russell Jones


  

Antworten

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the company, though, offers some relief from the negative vibes we are assailed by

Erklärung:
assopire: to alleviate, to mitigate, to relieve, to soothe, to appease, to ease
I'm guessing with negative vibes though, without more background; unfavourable / adverse pace of change / course of events???

Russell Jones
Vereinigtes Königreich
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 36
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks once again, much appreciated!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren