Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: appendice/propaggine

Englisch translation: offshoot



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:appendice/propaggine
Englisch Übersetzung:offshoot
Eingetragen von:Anthony Green
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:34pm Jul 20, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Geografie
Italienisch Begriff oder Satz: appendice/propaggine
Fisicamente unita all'Asia, l'Europa appare una sua **appendice**, una piccola **propaggine** che si articola in penisole minori, isole e arcipelaghi.

Ci sta ramification per progaggine, secondo voi? E come posso tradurre appendice qui?
Grazie mille!
Mara Ballarini
Australien
offshoot
Erklärung:
I've always liked this word:


offshoot s.
1 (bot.) germoglio; ramo
2 (fig.) rampollo; ramo cadetto
3 derivato; diramazione, propaggine: this company is an - of a large...



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-07-20 15:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

I would consider using one word for both appendice and propaggine
Ausgewählte Antwort von:

Anthony Green
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I like it! thanks everyone,though!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2offshoot
Anthony Green
4 +1appendage/ramification
Fiorsam


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
offshoot

Erklärung:
I've always liked this word:


offshoot s.
1 (bot.) germoglio; ramo
2 (fig.) rampollo; ramo cadetto
3 derivato; diramazione, propaggine: this company is an - of a large...



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-07-20 15:46:38 GMT)
--------------------------------------------------

I would consider using one word for both appendice and propaggine



    Quelle: http://www.google.it/search?hs=YFa&hl=it&safe=off&client=fir...
Anthony Green
Italien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
I like it! thanks everyone,though!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Kimberly Wastler
4 Stunden
  -> thank you Kimberly

Zustimmung Awana
3 Tage22 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
appendage/ramification

Erklärung:
Credo che "ramification" vade bene, particolarmente visto che si parla d'isolotti. Ho cercato di trovare degli esempi, ma le parole sono troppo generiche per altri esempi paralleli a questo.

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2006-07-20 15:58:05 GMT)
--------------------------------------------------

Definition of ramification (http://dictionary.reference.com/browse/ramification): "A subordinate part extending from a main body; a branch"

Fiorsam
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Lorraine Thomson
1 Stunde

Neutraler Kommentar Anthony Green: to me using the word "appendage" sounds pretty vulgar (which the original isn't) as well as rude (original is), as in "star MACAULAY CULKIN reveals his pet name for his penis - he calls his appendage FLOYD." Am I alone in thinking this way?
7 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren