Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: La morfologia presenta crinali acuti, sub arrotondati e arrotondati

Englisch translation: the terrain has sharp ridges, some subrounded and others rounded







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:La morfologia presenta crinali acuti, sub arrotondati e arrotondati
Englisch Übersetzung:the terrain has sharp ridges, some subrounded and others rounded
Eingetragen von:Fiona Peterson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:01am Mar 9, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Geografie / guide to mountain bike routes
Italienisch Begriff oder Satz: La morfologia presenta crinali acuti, sub arrotondati e arrotondati
"La morfologia ***presenta crinali acuti, sub arrotondati e arrotondati***, mentre le pendenze dei versanti sono generalmente elevate."
I am having a little trouble with the highlighted part of the sentence and wanted to get some feedback from others. Would it be OK to say "the morphology presents" or would it be better to say "characterised by" or something similar? Then I presume "sub arrontondati" is referring to the ridges, but is "sharp ridges, sub rounded and rounded" OK? The teminology almost seems to contradict itself?
Any help would be much appreciated... thanks!!
Fiona Peterson
Italien
the terrain has sharp ridges, some subrounded and others rounded
Erklärung:
Might "terrain" be better than "morphology", given that you're writing for mountain bikers rather than geologists? Also, "subrounded" and "rounded" aren't contradictory if both kinds of ridge are present. Good luck.
Ausgewählte Antwort von:

Pallo
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3the terrain has sharp ridges, some subrounded and others roundedPallo
3v.s.
nydas77


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
v.s.

Erklärung:
the morphology offers sharp ridges, sub rounded and rounded

nydas77
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the terrain has sharp ridges, some subrounded and others rounded

Erklärung:
Might "terrain" be better than "morphology", given that you're writing for mountain bikers rather than geologists? Also, "subrounded" and "rounded" aren't contradictory if both kinds of ridge are present. Good luck.

Pallo
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren