Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: candidature mirate

Englisch translation: pre-screened applications







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:candidature mirate
Englisch Übersetzung:pre-screened applications
Eingetragen von:tinawizzy
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:16pm Dec 27, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Personalwesen
Italienisch Begriff oder Satz: candidature mirate
The context is an outline of the work performed by a recruitment agency.

"L'azienda (the employer) non desidera ricevere candidature mirate, ma solamente curricula da selezionare autonomamente per una posizione specifica".

Could anyone enlighten me on a suitable translation?

Thank you !!
tinawizzy
Malta
pre-screened applications
Erklärung:
Despite the convoluted wording, what I think they are saying is they want to supervise the screening of the resumes/application forms themselves rather then have someone else (head hunter?) take care of that.
When I worked in Recruiting we often used HHs who were in charge of posting job ads and carrying out a first screening of the resumés received before forwarding any application to our office.
HTH
Ausgewählte Antwort von:

Raffaella Panigada
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you !!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2pre-screened applications
Raffaella Panigada
3 +3targeted applicationsmaddalenabianco
5Aimed applicants
Gina Ferlisi
3ad-hoc application forms
Rita Bilancio
3specialized candidatesmoranna
3pertaining/specific candidature
Caterina Passari


  


Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pertaining/specific candidature

Erklärung:
la mia idea...

Caterina Passari
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ad-hoc application forms

Erklärung:
another idea


Rita Bilancio
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
Aimed applicants

Erklärung:
Could be a suggestion :)

Happy new year

Gina Ferlisi
Italien
Muttersprache: Englisch, Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +3
targeted applications

Erklärung:
credo sia così

maddalenabianco
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Nedim Sahovic: careers.ed.ac.uk/STUDENTS/Applications_Interviews/.../graduatejobs.HTM
45 Min.

Zustimmung Peter Cox
1 Stunde

Zustimmung Maria Luisa Dell'Orto
3 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


21 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
specialized candidates

Erklärung:
puo essere

moranna
Italien
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


47 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
pre-screened applications

Erklärung:
Despite the convoluted wording, what I think they are saying is they want to supervise the screening of the resumes/application forms themselves rather then have someone else (head hunter?) take care of that.
When I worked in Recruiting we often used HHs who were in charge of posting job ads and carrying out a first screening of the resumés received before forwarding any application to our office.
HTH

Raffaella Panigada
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you !!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung sarahca
4 Stunden
  -> Grazie, Sarah.

Zustimmung Yvette Ivanova
3 Tage21 Stunden
  -> Thanks, Yvette.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren