Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: divenuta immobiliare

Englisch translation: becoming property company







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:divenuta immobiliare
Englisch Übersetzung:becoming property company
Eingetragen von:Peter Cox
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:50am Mar 12, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Italienisch Begriff oder Satz: divenuta immobiliare
From a summons, in a paragraph talking about a trademark:

"I diritti di marchio...sin dall'origine facenti capo a ABC (divenuta immobiliare XYZ 2 S.r.l.), furono da questa trasferiti a PQR S.p.A..."
Pallo
Vereinigte Staaten
becoming property company XYZ 2 S.r.l.
Erklärung:
Per Hoepli

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-12 09:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

actually, I think it might be "now property company XYZ 2 S.r.l."
Ausgewählte Antwort von:

Peter Cox
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yours and Alessandro's answers are similar and suitable to the context. But yours is more general and can cover more possibilities. Thanks for your help.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1which has become XYZ 2 S.r.l., estate agencyAlessandro di Francia
4becoming property company XYZ 2 S.r.l.
Peter Cox
3acquired by
Jo Macdonald


  

Antworten

5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
becoming property company XYZ 2 S.r.l.

Erklärung:
Per Hoepli

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-03-12 09:28:57 GMT)
--------------------------------------------------

actually, I think it might be "now property company XYZ 2 S.r.l."

Peter Cox
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Yours and Alessandro's answers are similar and suitable to the context. But yours is more general and can cover more possibilities. Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acquired by

Erklärung:


Hi Pallo,
I understand that to mean:
"The rights over the trademark, originally held by ABC (acquired/bought up by XYZ 2 S.r.l.), were then transferred by the same to PQR S.p.A..."


Jo Macdonald
Italien
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


8 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
which has become XYZ 2 S.r.l., estate agency

Erklärung:
"divenutA", essa, l'azienda. quindi la ditta ABC è nel frattempo divenuta XYZ 2 S.r.l.

...e la XYZ 2 S.r.l. è ora una (real) estate agency

Alessandro di Francia
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Vittorio Felaco
2 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren