Italienisch: divenuta immobiliareEnglisch translation: becoming property company KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | divenuta immobiliare | | Englisch Übersetzung: | becoming property company | | Eingetragen von: | Peter Cox |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht | | Italienisch Begriff oder Satz: divenuta immobiliare | From a summons, in a paragraph talking about a trademark:
"I diritti di marchio...sin dall'origine facenti capo a ABC (divenuta immobiliare XYZ 2 S.r.l.), furono da questa trasferiti a PQR S.p.A..." |
| | | becoming property company XYZ 2 S.r.l. | Erklärung: Per Hoepli
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-03-12 09:28:57 GMT) --------------------------------------------------
actually, I think it might be "now property company XYZ 2 S.r.l." |
| Ausgewählte Antwort von:
Peter Cox Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenYours and Alessandro's answers are similar and suitable to the context. But yours is more general and can cover more possibilities. Thanks for your help. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Stunden Antwortsicherheit:   |
| becoming property company XYZ 2 S.r.l.
Erklärung: Per Hoepli
-------------------------------------------------- Note added at 5 hrs (2006-03-12 09:28:57 GMT) --------------------------------------------------
actually, I think it might be "now property company XYZ 2 S.r.l."
| Peter Cox Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 12
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Yours and Alessandro's answers are similar and suitable to the context. But yours is more general and can cover more possibilities. Thanks for your help. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
5 Stunden Antwortsicherheit:   |
| acquired by
Erklärung:
Hi Pallo,
I understand that to mean:
"The rights over the trademark, originally held by ABC (acquired/bought up by XYZ 2 S.r.l.), were then transferred by the same to PQR S.p.A..."
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| which has become XYZ 2 S.r.l., estate agency
Erklärung: "divenutA", essa, l'azienda. quindi la ditta ABC è nel frattempo divenuta XYZ 2 S.r.l.
...e la XYZ 2 S.r.l. è ora una (real) estate agency
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |