Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: depositi per la concessione di diritti

Englisch translation: fees for the granting of rights, registration for the granting of rights (patents or trademarks for ex.)







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:depositi per la concessione di diritti
Englisch Übersetzung:fees for the granting of rights, registration for the granting of rights (patents or trademarks for ex.)
Eingetragen von:Susan Gastaldi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:43am Oct 5, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Law/Patents - Recht: Patente, Marken, Urheberrecht / Legal Contract
Italienisch Begriff oder Satz: depositi per la concessione di diritti
Claims for the concession of rights? This is a legal document and I don't want to make a mistake so need the correct legal language. Many thanks for any suggestions.

Context:
"Per Diritti industriali si intendono tutti i diritti consistenti in o basati su brevetti
d’invenzione, modelli di utilità, processi industriali, (...) e, più in generale, diritti
simili ai precedenti, comprese le domande o depositi per la concessione per ciascuno
dei suddetti beni o diritti."
Susan Gastaldi
Frankreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Sylvia Gilbertson: 1:45pm Oct 12, 2007: Susan, be very careful before you put this in your translation, and take a close look at the context here. The term "deposito" is common in patent and trademark language, and though maybe you could translate it in more than one way, it doesn't mean fees!
Sylvia Gilbertson: 1:50pm Oct 12, 2007: In fact, now that I think about it, filings is probably a better answer than registrations.

fees for the granting of rioghts
Erklärung:
Once a right is granted, a fee is paid.
Ausgewählte Antwort von:

Victor Cauchi
Malta
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Victor - I am only choosing your answer because you seem to have more confidence in it - but either yours or Sylvia's could be correct in the context. Both mean something different and I do not know which one to choose. Thanks for your help anyway and many thanks to Sylvia too.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4fees for the granting of rioghts
Victor Cauchi
3registrations for the granting of rightsSylvia Gilbertson


  

Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
registrations for the granting of rights

Erklärung:
such as patent or trademark registrations

Sylvia Gilbertson
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fees for the granting of rioghts

Erklärung:
Once a right is granted, a fee is paid.

Victor Cauchi
Malta
Spezialgebiet
Muttersprache: Maltesisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you Victor - I am only choosing your answer because you seem to have more confidence in it - but either yours or Sylvia's could be correct in the context. Both mean something different and I do not know which one to choose. Thanks for your help anyway and many thanks to Sylvia too.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren