Italienisch: C.a.p., T.F.Englisch translation: (Italian) National [Barristers' and Solicitors'][Attorneys'] Social Security Contribution/Pension Fund/{Italian) Legal and Court KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | C.a.p., T.F. | | Englisch Übersetzung: | (Italian) National [Barristers' and Solicitors'][Attorneys'] Social Security Contribution/Pension Fund/{Italian) Legal and Court | | Eingetragen von: | Dee Braig |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Law/Patents - Recht: Steuern und Zoll / abbreviations | | Italienisch Begriff oder Satz: C.a.p., T.F. | Dear ProZians,
sorry to put two terms together but they appear in the same sentence [see part thereof below] and so might contextually depend on each other to some extent:
They come from a set of pleadings:
"[May it please the Court ... ] ... to order the Defendants to pay court expenses, costs and fees, plus VAT and ***C.a.p.*** as required by law and in addition to the payment of general expenses as stipulated in art. 15 ***T.F.***"
Again MTIA!
Dee |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Dee Braig (asker): 11:34am Aug 30, 2004: First of all, sorry for not having found this in the archives. Must have entered something wrong and too tired to think of different ways.
Thank you Vicky, I used "(Italian) National Barristers' and Solicitors' Social Security Contribution/Pension Fund" for CAP and
SUPERTHANKS to Grace [wish I had asked separate questions!] for the Tariffe Forensi, cf. http://www.giurdanella.it/mainf.php?id=151 ... which I am calling "{Italian) Legal and Court Fees Scale"
Have a great week!
Dee
|
|
| | social security contribution/pension fund | Erklärung: I think I can help (sort of) with one of them
c.a.p. = cassa nazionale di previdenza a favore di avvocati e procuratori
Most free-lance professionals have a type of pension fund for their specific profession and this amount (a percentage of the invoice) is added to the invoice.
How you translate it will probably depend on your audience.
cheers |
| Ausgewählte Antwort von:
Vicky Shelton Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks for coming to the rescue! See main comment, and big thanks to Grace also. 2 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
| |