Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: fatti di gestione

Englisch translation: management-related issues







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:fatti di gestione
Englisch Übersetzung:management-related issues
Eingetragen von:Umberto Cassano
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

2:46pm Nov 3, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Bus/Financial - Management/Verwaltung
Italienisch Begriff oder Satz: fatti di gestione
Tutti i Collaboratori sono tenuti ad operare affinché i fatti di gestione siano rappresentati correttamente e tempestivamente, in modo che il sistema amministrativo-contabile possa conseguire tutte le finalità sopra descritte.
Marco V
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Alessandra Renna: 3:05pm Nov 3, 2007: http://www.dea.unipi.it/db/UtentiEA/alazzini/Economia%20azie...
Qui una definizione

management-related issues
Erklärung:
Direi così.

http://www.google.co.uk/search?q=%22management-related+issue...

HTH
Ausgewählte Antwort von:

Umberto Cassano
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie umberto, nonche' a tutti gli altri
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2management-related issues
Umberto Cassano
5affairs of the company
James (Jim) Davis
3administrative facts
texjax DDS PhD
3business operations
Alessandra Renna


  

Antworten

7 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
management-related issues

Erklärung:
Direi così.

http://www.google.co.uk/search?q=%22management-related+issue...

HTH

Umberto Cassano
Italien
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
grazie umberto, nonche' a tutti gli altri

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung texjax DDS PhD
8 Min.
  -> Grazie, ciao :-)

Zustimmung Vincent Lemma: Dido
2 Stunden
  -> Grazie Vincent !
Login to enter a peer comment (or grade)


12 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
administrative facts

Erklärung:
anche management, se vuoi, ma mi sembra meno calzante della prima

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-11-03 15:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

mah, ho controllato, admnistrative è usato molto meno di management, quindi forse la seconda proposta è la migliore delle due..

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


26 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
business operations

Erklärung:
“Un fatto di gestione, o operazione aziendale, è l’unità elementare dell’attività operativa che l’azienda svolge quotidianamente. Ogni operazione di gestione è svolta in modo simultaneo e congiunto con altre operazioni caratterizzate da livelli di complessità differenti.”
http://www.dea.unipi.it/db/UtentiEA/alazzini/Economia%20azie...
"Business operations are those activities involved in the running of a business for the purpose of producing value for the stakeholders. Compare business processes. The outcome of business operations is the harvesting of value from assets owned by a business. Assets can be either physical or intangible. An example of value derived from a physical asset like a building is rent. An example of value derived from an intangible asset like an idea is a royalty. The effort involved in "harvesting" this value is what constitutes business operations."
http://en.wikipedia.org/wiki/Business_operations


--------------------------------------------------
Note added at 28 min (2007-11-03 15:15:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.artvalley.org/live/level1.php?news=163&all=y&page...

Alessandra Renna
Italien
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
affairs of the company

Erklärung:
It was asked just a few weeks ago. This is not an auditors' report, but the subject is the same: financial reporting.


    Quelle: http://www.proz.com/kudoz/2187716
James (Jim) Davis
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 28
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren