Italienisch: firma congiunta o disgiuntaEnglisch translation: joint or individual signature KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | firma congiunta o disgiunta | | Englisch Übersetzung: | joint or individual signature | | Eingetragen von: | Pauley |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Management/Verwaltung | | Italienisch Begriff oder Satz: firma congiunta o disgiunta | These auditors are recommending that the powers of autonomy of the staff who order this, that or the other, and the amount of money in their various coffers, be set down on paper, that orders be justified and that procedures be followed more rigidly than currently appears to be happening. Hence:
"Tali poteri/limiti di spesa per i soggetti responsabili delle singole voci di spesa potrebbero riportarsi alle indicazioni della procura (vedi firma congiunta o disgiunta), ad impegni di acquisto per singolo fornitore, ad una soglia di spesa massima per responsabile e per singola fornitura". |
| | | joint or individual signature | Erklärung: I usually do it this way. A bit clumsly but there are no points for poetry in this context. Thanks for the full context Paul. |
| Ausgewählte Antwort von: James (Jim) Davis Italien
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendensorted. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
6 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +2 |
| |