Italienisch: finanza dispositivaEnglisch translation: operative finance KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Bus/Financial - Management/Verwaltung | | Italienisch Begriff oder Satz: finanza dispositiva | This term appears within a report, which makes reference to a company's use of an "organisation model 231" based on the legislative decree 231/01. I've found some context in another document that defines "finanza dispositiva" as follows:
"Il processo si riferisce alle attività riguardanti i flussi monetari e finanziari in uscita aventi l’obiettivo di assolvere le obbligazioni di varia natura delle unità operative della Società.
I flussi suddetti si articolano sostanzialmente in due macro-gruppi:
- flussi di natura ordinaria, connessi ad attività/operazioni correnti (ad es., acquisti di beni, servizi e licenze, oneri finanziari, fiscali e previdenziali, stipendi e salari);
- flussi di natura straordinaria, connessi alle operazioni di tipo finanziario (ad es., sottoscrizioni e aumenti di capitale sociale, finanziamenti a societàdel Gruppo, cessioni di credito, operazioni in valuta estera e sui derivati –swap, futures, ecc.-)."
I can't think of a term in English that would cover this. Any ideas? Thanks.
|
| | | operative finance | Erklärung: dispositivo
Traduzione agg. regulating, operative♦
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno3 ore (2008-04-14 13:04:32 GMT) --------------------------------------------------
http://www.cogitek.it/index.php?method=section&id=212
I am an accountant, "finanza dispositiva" is a brand-new term in Italian. From this article, I can understand that it is "cash & banks service" within a company, so my term "operative finance" is very near.
It's up to you to word it in right English. |
| Ausgewählte Antwort von:
Giovanni Pizzati Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenIn the end I don't think there is an equivalent term in English and 'operative finance' is probably as close as you can get, so I decided to use it. Thanks Giovanni 3 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| provisional financing
Erklärung: disposizione = provision
| Elene P. Georgien Arbeitsgebiet Muttersprache: Georgisch, Russisch
|
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: The word "provisional" doesn't fit here because it means "Provided or serving only for the time being. See Synonyms at temporary." And the term in Italian refers to monetary and financial outflows to meet the obligations of the company's operational units.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 Stunde Antwortsicherheit:   |
| operative finance
Erklärung: dispositivo
Traduzione agg. regulating, operative♦
-------------------------------------------------- Note added at 1 giorno3 ore (2008-04-14 13:04:32 GMT) --------------------------------------------------
http://www.cogitek.it/index.php?method=section&id=212
I am an accountant, "finanza dispositiva" is a brand-new term in Italian. From this article, I can understand that it is "cash & banks service" within a company, so my term "operative finance" is very near.
It's up to you to word it in right English.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| In the end I don't think there is an equivalent term in English and 'operative finance' is probably as close as you can get, so I decided to use it. Thanks Giovanni |
| Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: I don't think this fits, especially as "operative finance" comes up very little on google searches and almost exclusively in sites from non-English speaking countries.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
| |