Italienisch: irrigidireEnglisch translation: taking a harder line/tougher stance KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Management/Verwaltung / HR (recruitment) | | Italienisch Begriff oder Satz: irrigidire | Sa arretrare di fronte ad ostacoli e resistenze forti, prima di irrigidire la discussione.
Knows how to stand back from obstacles and strong resistance before ......the discussion (not sure what to put here). TIA |
| Birch Vereinigtes Königreich
|
| | Ausgewählte Antwort von:
Jonathan Morris Brasilien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThanks very much. I have gone with "taking a tougher stance in discussions". 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
3 Min. Antwortsicherheit:   |
21 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +5 |
| taking a harder line, becoming more intransigent
Erklärung: could also be 'before taking a tougher stance in discussions'
http://www.progettoincomune.it/cosa_pensi/03/10/14/0819247.s...
Impattare non è mai servito ad altro che ad accendere gli animi e far irrigidire gli interlocutori, senza risultato perché le leggi sono comunque passate (cedi Cirami, a che sono serviti tutti i girotondi?). Se uno come Fini dà un segnale di apertura bisogna raccoglierlo e valorizzarlo.
| | Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thanks very much. I have gone with "taking a tougher stance in discussions". |
|
|
| |