Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: cavallino

Englisch translation: horse fur



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:cavallino
Englisch Übersetzung:horse fur
Eingetragen von:kero
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

1:58pm Oct 14, 2006Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Produktion/Fertigung / Eyewear
Italienisch Begriff oder Satz: cavallino
Does anyone know what the "cavallino" in the following sentence might be? I'm almost sure it has nothing do with horses or ponies!

S.. presenta la novità per quest'inverno dedicata alle montature da sole firmate M.. B..: un morbidissimo e prezioso cavallino inedito per lavorazioni e cromie, che impreziosisce le astine e caratterizza le nuove linee realizzate dall'azienda.
Marc Vitale
Vereinigtes Königreich
horse fur
Erklärung:
Penso si tratti proprio di pelliccia di cavallo che viene utilizzata nei modi più svariati: dalla creazione di cinture e borse (vari click su e-bay), alla produzione di moquette (l'ho vista negli alberghi di lusso).
Dopo tutto si vedono sempre più frequentemente occhiali da sole ricoperti da vari tipi di pelle (in particolare di pitone), quindi, secondo me, potrebbe trattarsi proprio di questo materiale.
Ausgewählte Antwort von:

kero
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie kero e Danilo.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
2 +1logo of a horse
Danilo Carnevale
3horse fur
kero


  

Antworten

14 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
horse fur

Erklärung:
Penso si tratti proprio di pelliccia di cavallo che viene utilizzata nei modi più svariati: dalla creazione di cinture e borse (vari click su e-bay), alla produzione di moquette (l'ho vista negli alberghi di lusso).
Dopo tutto si vedono sempre più frequentemente occhiali da sole ricoperti da vari tipi di pelle (in particolare di pitone), quindi, secondo me, potrebbe trattarsi proprio di questo materiale.

kero
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Grazie kero e Danilo.
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Hai proprio ragione, dopo molte ricerce ho trovato un sito dedicato proprio a questi occhiali (http://www.b2eyes.com/article.cll?idcontainer=2&idcontent=13129) e sembra che le astine siano davvero ricoperte di pelliccia di cavallo! Grazie mille.

Login to enter a peer comment (or grade)


17 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 Zustimmung (Netto): +1
logo of a horse

Erklärung:
I must admit I'm not an expert in the field but I think they might actually refer to the logo of the polo horse on the frame of the sunglasses...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-10-14 14:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

But maybe I've been completely mislead!


    Quelle: http://www.giarre.com/occhiali/catalogo-poloralphlauren.php
Danilo Carnevale
Italien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mgan
8 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren