Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: rendere la visita di assistenza (in questo contesto)

Englisch translation: provide a more pleasant and personalized service experience



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz: rendere la visita di assistenza (in questo contesto)
Englisch Übersetzung:provide a more pleasant and personalized service experience
Eingetragen von:esoft
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

4:25pm Jun 15, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Marketing - Marketing/Marktforschung
Italienisch Begriff oder Satz: rendere la visita di assistenza (in questo contesto)
 rendere la visita di assistenza più piacevole e interessante

parla della visita che dovrebbe fare il tecnico per la assistenza della lavatrice
Maria Elisa Manfrino
Italien
provide a more pleasant and personalized service experience
Erklärung:
this is the mantra in customer relationship management
I took the liberty to translate "interesting" into "personalized" because anything personalized inevitably is deemed more interesting...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-15 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

I could go on for hours on this topic...but I will stop here today

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-15 16:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

re: interessante - also, \"interesting\" in English, does not always have a positive connotation...;-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-15 16:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

for \"rendere\", instead of provide, you could say make...
Ausgewählte Antwort von:

esoft
Kanada
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
3 +2provide a more pleasant and personalized service experience
esoft


  

Antworten

8 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 Zustimmung (Netto): +2
provide a more pleasant and personalized service experience

Erklärung:
this is the mantra in customer relationship management
I took the liberty to translate "interesting" into "personalized" because anything personalized inevitably is deemed more interesting...


--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-06-15 16:34:58 GMT)
--------------------------------------------------

I could go on for hours on this topic...but I will stop here today

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-06-15 16:36:10 GMT)
--------------------------------------------------

re: interessante - also, \"interesting\" in English, does not always have a positive connotation...;-)

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-15 16:39:37 GMT)
--------------------------------------------------

for \"rendere\", instead of provide, you could say make...

esoft
Kanada
Muttersprache: Italienisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Claudia Luque Bedregal
4 Stunden
  -> Thanks :) // ;-)

Zustimmung Linda 969: interesting ... *g*
4 Stunden
  -> Thanks :)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren