Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: migliorativo

Englisch translation: better



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:migliorativo
Englisch Übersetzung:better
Eingetragen von:simon tanner
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:05pm Apr 11, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Science - Mathematik und Statistik
Italienisch Begriff oder Satz: migliorativo
Riferito ad un grafico e ad una serie di dati:
"± 10% della stima tabellare se il dato è migliorativo*"
il testo parla di controllo e validazione di dati forniti da un software, ovvero stabilire se un'applicazione può essere utilizzata o meno se è corretta. Forse "migliorativo" in questo senso vuol dire che il dato in questione è migliore (più preciso)
Francesco D'Arcangeli
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
James (Jim) Davis: 5:02am Apr 12, 2008: What about some more context. More Italian text and what sort of data?
Francesco D'Arcangeli: 10:30am Apr 12, 2008: The previous sentence is "equazioni di curve:..." and the text is about the validation of mathematical applications. That is all the context I have.
simon tanner: 11:08am Apr 15, 2008: :-)

better
Erklärung:
migliorativo simply means better.See De Mauro http://www.demauroparavia.it/69862:
agg.
CO che favorisce o introduce un miglioramento: provvedimento m.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-12 05:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

if you wanted to be a bit more formal, you could use 'ameliorative', but I'm not sure it's necessary
Ausgewählte Antwort von:

simon tanner
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks! accurate as always, Simon!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5improved
Fabiana Papastefani-Pezzoni
4 +1better
simon tanner
2improvable Palabra-Probeta


  

Antworten

15 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
improvable

Erklärung:
improvable

Beispielsätze:
  • We shall prove that for each G, such an estimator ~a is non-improvable in the sense .....
  • Specifically, a feedback system is improvable if its performance can be ...

    Quelle: http://www.amazon.com/Economic-Interpretation-Linear-Program...
Palabra-Probeta
Spanien
Muttersprache: Englisch
Login to enter a peer comment (or grade)


6 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
better

Erklärung:
migliorativo simply means better.See De Mauro http://www.demauroparavia.it/69862:
agg.
CO che favorisce o introduce un miglioramento: provvedimento m.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2008-04-12 05:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

if you wanted to be a bit more formal, you could use 'ameliorative', but I'm not sure it's necessary

simon tanner
Italien
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks! accurate as always, Simon!

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Silvia Nigretto
2 Stunden
  -> thanks Silvia
Login to enter a peer comment (or grade)


10 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
improved

Erklärung:
It all depends on how you find it used. In another kudoz about the "offerte migliorative" the right translation would be "better". In this particular phrase I would not put it "better", it doesn't flow well. My suggestion would be:
"se il dato è migliorativo" = "if the data/figure has improved".

My 2 cents,

Fabiana

PS: When I find the kudoz I mentioned I will post it latter.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-04-12 07:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

Found it! Here it is: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_english/finance_general...

Fabiana Papastefani-Pezzoni
Rumänien
Muttersprache: Albanisch
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren