Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: circonferenza di centro

Englisch translation: circumference centered at



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:circonferenza di centro
Englisch Übersetzung:circumference centered at
Eingetragen von:william wooderson
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

12:26pm May 6, 2008Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Mathematik und Statistik
Italienisch Begriff oder Satz: circonferenza di centro
Could this just be translated as "circumference"?

C è la circonferenza di centro (0,0) e raggio 1; r è la semiretta bisettrice del I quadrante; A è il punto di intersezione tra C e r.

And is quadrant = segment?

william wooderson
Vereinigtes Königreich
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
william wooderson: 5:17pm May 6, 2008: I think "circumference centered at" sounds just fine, I've opted for this!
Thanks again folks for all the feedback, much appreciated
Grey Drane: 5:38am May 7, 2008: You're welcome, but as luskie says, you're expected to pick a "winner" for the points. I wouldn't mention it except that opportunities for math & stats points don't seem to come around that often.

circumference centered at
Erklärung:
No, it's not a single term. This is saying that the coordinates of the center of the circumference are 0,0 (i.e. the origin). So "circumference centered at 0,0" or something along those lines.

See:

http://it.wikipedia.org/wiki/Circonferenza (Italian explanation)

and

http://en.wikipedia.org/wiki/Circle (English article about the circle)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-06 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

And no, "quadrante" is "quadrant". The "first quadrant" is the one where both the x and y axes are positive.

See:

http://en.wikipedia.org/wiki/Cartesian_coordinate_system#Two...
Ausgewählte Antwort von:

Grey Drane
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks v much Grey Dane (as you can tell I'm no expert at maths)
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +6circumference centered at
Grey Drane
4 +4with center 0 (with center =0)
luskie
4circumference with center at coordinates 0,0
Gian


  

Antworten

23 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +6
circumference centered at

Erklärung:
No, it's not a single term. This is saying that the coordinates of the center of the circumference are 0,0 (i.e. the origin). So "circumference centered at 0,0" or something along those lines.

See:

http://it.wikipedia.org/wiki/Circonferenza (Italian explanation)

and

http://en.wikipedia.org/wiki/Circle (English article about the circle)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-06 12:52:53 GMT)
--------------------------------------------------

And no, "quadrante" is "quadrant". The "first quadrant" is the one where both the x and y axes are positive.

See:

http://en.wikipedia.org/wiki/Cartesian_coordinate_system#Two...

Grey Drane
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 8
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thanks v much Grey Dane (as you can tell I'm no expert at maths)

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung adele oliveri
9 Min.

Zustimmung luskie: :)
17 Min.

Zustimmung Vladimir Micic
1 Stunde

Zustimmung Dana Rinaldi
2 Stunden

Zustimmung Gian: sì, inoltre ci vuole il doppio 0 separato da una virgola essendo le coordinate (x, y) dell'origine
3 Stunden
  -> yeah, that's a good point. I almost wanted to retract my "agree" to luskie's answer when I noticed that... and may still do that... still pondering...

Zustimmung Peter Cox
15 Stunden
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
circumference with center at coordinates 0,0

Erklärung:
center (or centre) at x=0, y=0

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2008-05-06 16:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

quadrant = quadrante è un quarto del cerchio
Il 1° quadrante, come detto, è quello che ha valori di x e y positivi
Il 2° quello che ha valori di x negativi e valori di y positivi
Il 3° x negativi, y negativi
Il 4° x positivi, y negativi

Gian
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 19
Login to enter a peer comment (or grade)


24 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +4
with center 0 (with center =0)

Erklärung:
or maybe "centered at (0.0)"

and no, a quadrant is not a segment but a sector, one of the four sectors, the four with right angles
it's the fourth part of a circle, or of a pie if you prefer :)

hth

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2008-05-06 12:52:28 GMT)
--------------------------------------------------

here you have quadrant vs segment:
http://www.mathsisfun.com/geometry/images/circle-slices.gif

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-06 16:57:38 GMT)
--------------------------------------------------

x william: of course I agree that I missed the comma, so grey gave the correct suggestion

x gray: oh please do it, you may well not only retract your agree but even disagree with me... I keep on messing my mind with this ". vs ," stuff, I force myself to put these . .. . . ... everywhere when talking to you english people, and I should have known that one time or another this was bound to be fatal to me :)))



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-06 17:08:23 GMT)
--------------------------------------------------

(((anyway, coordinates 0,0 can still be "summarized" in a single 0, I think)))

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-05-06 17:20:52 GMT)
--------------------------------------------------

you're very much welcome, william, but... ahem... you're expected to choose one of the answers... you know... and the winner is...? :))

luskie
Italien
Arbeitsgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Many thanks to Luskie, Adele and Grey


Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung adele oliveri
8 Min.

Zustimmung Grey Drane: just to be fair :) ... although I did give my answer one minute faster! ;-)
24 Min.
  -> thank you so much :) (yep, but if you like to count... you gave 1 answer and I gave 2 ;-)

Zustimmung Vladimir Micic
1 Stunde

Zustimmung Dana Rinaldi
2 Stunden

Neutraler Kommentar Gian: ci vogliono entrambi i valori di x, y; è chiaro che qui si sta parlando di un piano, dato che il testo da il valore x, y=0; la z serve quando si parla si spazio!
4 Stunden
  -> non so gian, chiaro che con entrambi i valori l'info è più dettagliata, ma se dici che una cosa ha centro in 0 è chiaro che sia x sia y sono =0, e credo che se non altro per brevità si dica eccome :) (ma implicherebbe anche z=0, che invece qui non si sa)
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren