Italienisch Begriff oder Satz:(braccio di traino per) presa di corrente
Si tratta di un'offerta per bridge cranes in cui quindi vengono elencate tutte le caratteristiche delle gru.
La linea elettrica di alimentazione è realizzata tramite quattro conduttori isolati portata 3x250 AMP + T.1x100 A corredati di griffe di sospensione, morsetti di giunzione, griffe antiscorrimento, tappi di chiusura, ***prese di corrente e relativi bracci di traino***.
...
n. 64 ***Prese di corrente 100 AMP complete di relativo braccio di traino***.
Il termine ricorre anche in altri punti del testo. Mi sembra di aver visto che in questo contesto si possa parlare di 'towing arm' per braccio di traino (o mi smentite?), ma non saprei se per presa di corrente sia più giusto parlare di outlet, socket o current collector. Qualche suggerimento?
Grazie mille!!!
Erklärung: Socket e outlet danno idea di qualcosa di fisso (es. che esce da un muro). Se la presa è associata ad un braccio di traino penso che collector sia un termine tecnico più accurato.
Ho provato a fare alcune ricerche in google, stringhe *towing arm* + *current collector*, e questo sembra confermato, rispetto alle altre alternative che non presentano hit.
Ciao Nicolo'. scusa per il ritardo (in realtà non pensavo di non averla ancora chiusa qs domanda). Grazie mille per il suggerimento!! e buona giornata! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben
Discussion entries: 0
This area should be used only for linguistic discussions on the question.
Automatic update in 00:
Discussion board always open. Send me notifications about this discussion.
Erklärung: Socket e outlet danno idea di qualcosa di fisso (es. che esce da un muro). Se la presa è associata ad un braccio di traino penso che collector sia un termine tecnico più accurato.
Ho provato a fare alcune ricerche in google, stringhe *towing arm* + *current collector*, e questo sembra confermato, rispetto alle altre alternative che non presentano hit.
Spero di essere stato d'aiuto
Ciao e buon lavoro
N
Nicolo' Malagutti Italien Arbeitsgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 6
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Ciao Nicolo'. scusa per il ritardo (in realtà non pensavo di non averla ancora chiusa qs domanda). Grazie mille per il suggerimento!! e buona giornata!