Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: a doppio fiocco

Englisch translation: double twist







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:a doppio fiocco
Englisch Übersetzung:double twist
Eingetragen von:kpi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

6:02am May 7, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Tech/Engineering - Maschinen/Maschinenbau
Italienisch Begriff oder Satz: a doppio fiocco
The text is about candy-making machines:

"macchine per il confezionamento **a doppio fiocco**"

Thanks all!
kpi
Italien
double ribbon
Erklärung:
As far as I understand, there are machines which provide different candy packing shapes, and in your case the machine produces double ribbon candy wrapping, as you can see on the picture. I hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-07 08:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

typo - confectionery

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-07 09:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

"double twist" also seems to be used, I used google translation for the Sacmi site earlier, however the site itself has English/Italian version and in there they use "double twist" - I recommend this one instead of double ribbon... Good luck! :)
Ausgewählte Antwort von:

Galya Ivanova
Niederlande
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you so much - like I said, I ended up using "double twist" (and entering it in the glossary). I appreciate your input!
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5double ribbon
Galya Ivanova


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
double ribbon

Erklärung:
As far as I understand, there are machines which provide different candy packing shapes, and in your case the machine produces double ribbon candy wrapping, as you can see on the picture. I hope this helps

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-05-07 08:40:51 GMT)
--------------------------------------------------

typo - confectionery

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-05-07 09:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

"double twist" also seems to be used, I used google translation for the Sacmi site earlier, however the site itself has English/Italian version and in there they use "double twist" - I recommend this one instead of double ribbon... Good luck! :)

Beispielsätze:
  • double ribbon candy machines
  • machines for double ribbon confesctionery

    Quelle: http://www.sacmi.com/Products.aspx?IdAzienda=1&IdDivisione=4...
Galya Ivanova
Niederlande
Muttersprache: Bulgarisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Thank you so much - like I said, I ended up using "double twist" (and entering it in the glossary). I appreciate your input!
Hinweise an den Beantworter der Frage
Fragesteller: Thank you Galya!

Fragesteller: You have certainly been busy! I appreciate it. Yes, I also came across "double twist" so that is what I used.

Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren