Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: chirurgia resettiva

Englisch translation: resection







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:chirurgia resettiva
Englisch Übersetzung:resection
Eingetragen von:marionclarion
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:21am Nov 22, 2005Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Zahnmedizin / reconstructive dentistry
Italienisch Begriff oder Satz: chirurgia resettiva
From a paper of dental reconstruction:-

"Subito dopo l’estrusione, se il livello gengivale del dente trattato deve essere uniformato a quello dei denti vicini, si effettuerà un sondaggio – previa anestesia – fino alla cresta alveolare e in base alla misurazione rilevata si valuterà l’opportunità di effettuare una gengivectomia o chirurgia resettiva con lembo riposizionato."

Resetting surgery? Reconstructive surgery?

Any suggestions.
Alexander Chisholm
Italien
resection
Erklärung:
I would simply call it resection - since to resect means to cut out, to remove - it could only be a surgical procedure and the word surgical is superfluous.




Ausgewählte Antwort von:

marionclarion
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks for the answer.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
5 +2resectionmarionclarion
4 +1resective surgery
Carla Trapani


  


Antworten

1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
resective surgery

Erklärung:
surgery involving resection.

HTH
Carla

Carla Trapani
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Anne Sotgiu
41 Min.
  -> thx :)
Login to enter a peer comment (or grade)


4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5 Zustimmung (Netto): +2
resection

Erklärung:
I would simply call it resection - since to resect means to cut out, to remove - it could only be a surgical procedure and the word surgical is superfluous.






marionclarion
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks for the answer.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Mihaela Petrican
1 Stunde
  -> thanks.

Zustimmung Michele Fauble
3 Stunden
  -> thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren