Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: bande ortodontiche

Englisch translation: orthodontic bands/braces



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:bande ortodontiche
Englisch Übersetzung:orthodontic bands/braces
Eingetragen von:Alexander Chisholm
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

7:05pm Feb 6, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Zahnmedizin / dental care
Italienisch Begriff oder Satz: bande ortodontiche
Criteria for including/excluding patients in a dental trial:

" ... e almeno 20 denti sani (non sono stati considerati i denti con carie, corone, restauri estesi, bande ortodontiche, ottavi) ..."
Alexander Chisholm
Italien
orthodontic bands
Erklärung:
a thin strip of metal or plastic closely adapted to the crown of a tooth to which wires may be attached for tooth movement.
http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php?t=9395
Ausgewählte Antwort von:

Mihaela Petrican
Italien
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +2orthodontic bands
Mihaela Petrican


  

Antworten

22 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +2
orthodontic bands

Erklärung:
a thin strip of metal or plastic closely adapted to the crown of a tooth to which wires may be attached for tooth movement.
http://www.medilexicon.com/medicaldictionary.php?t=9395

Mihaela Petrican
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Rumänisch
PRO-Punkte in Kategorie: 71
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung Science451: http://www.bos.org.uk/about_orthodontics/info_patients/gloss...
13 Min.
  -> thanks, Science451!

Zustimmung texjax DDS PhD: confermo ;-)
5 Stunden
  -> lusingata ;) Grazie, tex!
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren