Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: cassetto dento-alveolare

Englisch translation: (upper) ridge







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:cassetto dento-alveolare
Englisch Übersetzung:(upper) ridge
Eingetragen von:Alexander Chisholm
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

10:04am Sep 14, 2007Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Medical - Medizin: Zahnmedizin / orthodontics
Italienisch Begriff oder Satz: cassetto dento-alveolare
describing an orthodontic device:

"Una componente mirata alla reinterpretazione ed al ripristino della morfologia tridimensionale del cassetto dento-alveolare, il quale in tal senso ha una forte valenza ortopedica in quanto attua e mantiene la relazione mandibolo-cranica"
Alexander Chisholm
Italien
Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)
Alexander Chisholm: 12:19pm Sep 14, 2007: It also sounds strange to me .. - I tried dearching the literature with terms like box, cassette etc. but with no success.
texjax DDS PhD: 12:33pm Sep 14, 2007: Il dispositivo ortodontico che scopo ha in questo caso?
Alexander Chisholm: 12:47pm Sep 14, 2007: its a modified palate expander -
Alexander Chisholm: 1:12pm Sep 14, 2007: thanks texjax -

(upper) ridge
Erklärung:
Per me si tratta della cresta del mascellare sup.
Non certissima al 100%, ma dovrebbe essere questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-14 13:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

La frase comunque non è chiara. Potrebbe anche essere tutto il complesso mascellare nel suo insieme, anche se in quel caso tutta questa filippica non avrebbe molto senso (ma non si sa mai, talvolta gli autori sono poeti mancati, lo sai bene tu quanto me).
Ti consiglio di chiedere delucidazioni agli autori.
Ciao
Ausgewählte Antwort von:

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +1(upper) ridge
texjax DDS PhD
5dento-alveolar drawerDonatella Talpo
2dental alveolar archJuliet Halewood


  


Antworten

2 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +1
(upper) ridge

Erklärung:
Per me si tratta della cresta del mascellare sup.
Non certissima al 100%, ma dovrebbe essere questo.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-09-14 13:07:47 GMT)
--------------------------------------------------

La frase comunque non è chiara. Potrebbe anche essere tutto il complesso mascellare nel suo insieme, anche se in quel caso tutta questa filippica non avrebbe molto senso (ma non si sa mai, talvolta gli autori sono poeti mancati, lo sai bene tu quanto me).
Ti consiglio di chiedere delucidazioni agli autori.
Ciao

texjax DDS PhD
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 64
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Many thanks.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung rfmoon: Ciao!!!
43 Min.
  -> ciao tesoro!
Login to enter a peer comment (or grade)


40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
dento-alveolar drawer

Erklärung:
semplicemente!!!

--------------------------------------------------
Note added at 7 horas (2007-09-14 17:48:22 GMT)
--------------------------------------------------

Io credo invece che si tratti dell'articolazione dento-alveolare.

ho trovato per esempio: movimento a cassetto (maxillofacial growth context)
forward movement of dentoalveolar segment in growth. The term was in inverted commas i.e. ...'..un movimento alveolo-dentale superiore, detto "movimento a cassetto" '.





Donatella Talpo
Spanien
Muttersprache: Italienisch

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar texjax DDS PhD: Potresti argomentare in qualche modo? In vent'anni non ho mai sentito niente del genere./ grazie per aver risposto, ma qui si parla di una struttura anatomica, non credo che drawer sia la soluzione adatta. (sorry, non leggo il russo)
23 Min.
  -> ταλικά όρος ή φράση: movimento a cassetto (maxillofacial growth context)

Neutraler Kommentar Juliet Halewood: I have never heard of this either
26 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


23 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dental alveolar arch

Erklärung:
It could be talking about correcting the form of the dental alveolar arch, i.e. the whole curved structure.

Or, since dental alveoli are the tooth sockets, maybe it's referring to the individual sockets - seems unlikely though.

I've never heard cassetto used in this context before.

Juliet Halewood
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren