Italienisch: cassetto dento-alveolareEnglisch translation: (upper) ridge KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Medical - Medizin: Zahnmedizin / orthodontics | | Italienisch Begriff oder Satz: cassetto dento-alveolare | describing an orthodontic device:
"Una componente mirata alla reinterpretazione ed al ripristino della morfologia tridimensionale del cassetto dento-alveolare, il quale in tal senso ha una forte valenza ortopedica in quanto attua e mantiene la relazione mandibolo-cranica" |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Alexander Chisholm: 12:19pm Sep 14, 2007: It also sounds strange to me .. - I tried dearching the literature with terms like box, cassette etc. but with no success. texjax DDS PhD: 12:33pm Sep 14, 2007: Il dispositivo ortodontico che scopo ha in questo caso? Alexander Chisholm: 12:47pm Sep 14, 2007: its a modified palate expander - Alexander Chisholm: 1:12pm Sep 14, 2007: thanks texjax -
|
|
| | (upper) ridge | Erklärung: Per me si tratta della cresta del mascellare sup.
Non certissima al 100%, ma dovrebbe essere questo.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-09-14 13:07:47 GMT) --------------------------------------------------
La frase comunque non è chiara. Potrebbe anche essere tutto il complesso mascellare nel suo insieme, anche se in quel caso tutta questa filippica non avrebbe molto senso (ma non si sa mai, talvolta gli autori sono poeti mancati, lo sai bene tu quanto me).
Ti consiglio di chiedere delucidazioni agli autori.
Ciao |
| Ausgewählte Antwort von:
texjax DDS PhD Vereinigte Staaten
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenMany thanks. 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
2 Stunden Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +1 |
| (upper) ridge
Erklärung: Per me si tratta della cresta del mascellare sup.
Non certissima al 100%, ma dovrebbe essere questo.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-09-14 13:07:47 GMT) --------------------------------------------------
La frase comunque non è chiara. Potrebbe anche essere tutto il complesso mascellare nel suo insieme, anche se in quel caso tutta questa filippica non avrebbe molto senso (ma non si sa mai, talvolta gli autori sono poeti mancati, lo sai bene tu quanto me).
Ti consiglio di chiedere delucidazioni agli autori.
Ciao
| texjax DDS PhD Vereinigte Staaten Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 64
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
40 Min. Antwortsicherheit:  |
| dento-alveolar drawer
Erklärung: semplicemente!!!
-------------------------------------------------- Note added at 7 horas (2007-09-14 17:48:22 GMT) --------------------------------------------------
Io credo invece che si tratti dell'articolazione dento-alveolare.
ho trovato per esempio: movimento a cassetto (maxillofacial growth context)
forward movement of dentoalveolar segment in growth. The term was in inverted commas i.e. ...'..un movimento alveolo-dentale superiore, detto "movimento a cassetto" '.
| |
23 Stunden Antwortsicherheit:   |
| dental alveolar arch
Erklärung: It could be talking about correcting the form of the dental alveolar arch, i.e. the whole curved structure.
Or, since dental alveoli are the tooth sockets, maybe it's referring to the individual sockets - seems unlikely though.
I've never heard cassetto used in this context before.
| Juliet Halewood Italien Spezialgebiet Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 16
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |