Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: agenti di composizione farmaceuticamente accettabili

Englisch translation: pharmaceutically acceptable formulation agents







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:agenti di composizione farmaceuticamente accettabili
Englisch Übersetzung:pharmaceutically acceptable formulation agents
Eingetragen von:David Russi
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

9:19pm May 6, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Science - Medizin: Pharmazie / pharmaceuticals
Italienisch Begriff oder Satz: agenti di composizione farmaceuticamente accettabili
phrase from part of a pharma patent in reference to the excipients etc.

"Le composizioni, ad esempio quelle adatte alla somministrazione orale, possono contenere eccipienti convenzionali quali ..... o agenti di composizione farmaceuticamente accettabili, ad esempio lauril solfato di sodio."

I've never come accross the term "pharmaceutically acceptable compositions agents" before (pharmaceutically acceptable yes, it's used all the time).

Am I missing something?
Alexander Chisholm
Italien
pharmaceutically acceptable formulation agents
Erklärung:
Here is one possibility
Ausgewählte Antwort von:

David Russi
Vereinigte Staaten
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
MNany thanks. Nice safe option.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4Pharmaceutically acceptable components
Nicola (Mr.) Nobili
4pharmaceutically acceptable compositions agents- you are rightAnn Nosova
4pharmaceutically acceptable formulation agents
David Russi


  


Antworten

4 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pharmaceutically acceptable formulation agents

Erklärung:
Here is one possibility


    Quelle: http://appft1.uspto.gov/netacgi/nph-Parser?Sect1=PTO1&Sect2=...
David Russi
Vereinigte Staaten
Muttersprache: Englisch, Spanisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
MNany thanks. Nice safe option.
Login to enter a peer comment (or grade)


5 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pharmaceutically acceptable compositions agents- you are right

Erklärung:
It's used in patents phrase,I found some of them.Example:
"Nitrofurantoin"-the compound includes /////(chem.structure) as well as its pharm.acids,salts,hydrates and complexes.Then added "uva ursi"-herb(description).This combination can be formulated into pharm.COMPOSITIONS. In addition......,the compositions of the present invention optionally contain a pharmaceutically acceptable carrier. The term means one or more compatible solid or liquid filler ///. Well,the nitrofurantoin+uva ursi+carrier= agents(there are at least 3 of them in this invention).


    Quelle: http://www.pharmcast.com/Patents/Yr2003/August2003/080503/66...
Ann Nosova
Vereinigte Staaten
Spezialgebiet
Muttersprache: Russisch, Ukrainisch
Login to enter a peer comment (or grade)


9 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pharmaceutically acceptable components

Erklärung:
An idea: since it is not a strictly technical passage, you might translate the phrase by simplifying "agenti di composizione" as "componenti". The meaning is obviously the same and it is very clear, but it sounds a bit less heavy.

Nicola (Mr.) Nobili
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren