Italienisch: AteEnglisch translation: ate = relative technical atmosphere KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | Ate | | Englisch Übersetzung: | ate = relative technical atmosphere | | Eingetragen von: | Amy Christie |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Tech/Engineering - Metallurgie/Hüttenwesen/Gießerei / Forno fusorio ad arco | | Italienisch Begriff oder Satz: Ate | Description of a fumes extraction and reduction system for an arc furnace.
Portata acqua di raffreddamento camicia (pressione ca. 3 Ate, innalzamanto temperatura ca. 20 degrees): m3/h. 100;
Eurodicautom gives Ate as atm.g - please could someone confirm this for me in the above context.
Thanks in advance! |
| | Notiz(en) an den/des Fragesteller(s)Amy Christie: 9:35pm Jun 15, 2006: Thanks for your note Gian - how would I work out the quivalent of 3 Ate? Thanks for your help. Amy Christie: 10:20pm Jun 15, 2006: Thanks so much for all this info! I am glad for the help as it is a little over my head. Would it be, therefore, that 'ca. 2 Ate' is 'ca. 2 bar'? Thanks again Gian: 6:08am Jun 16, 2006: Yes.. the difference as I said is very small; I believe that to day you cannot find gauges in at; they were in kg/cm² and now they are in bar or kPa; so you can say about 3 bar or about 300 kPa (= kilopascal) - Gian: 6:10am Jun 16, 2006: Are we speaking of 2 or 3????? - Amy Christie: 9:23am Jun 16, 2006: It mentions both 3 Ate and 2 Ate! Gian: 9:44am Jun 16, 2006: OK then you can say "relative or gauge pressure of about 2 bar (or 200 kPa)". Some people use to say bar r. bar a. (r = relative, a = absolute) but it is not correct as bar is a unit of pressure; I prefer to specity that we are dealing with rel. pressure -
|
|
| | ate = relative technical atmosphere | Erklärung: ate = atmosfera tecnica relativa ---> unità in disuso e vietata da un decreto legge in Italia, dove si dove usare le unità di misura SI
1 at = atmosfera tecnica = technical atmosphere = 1 kg/cm² = 98,0665 kPa
mentre
atm = atmosfera = standard atmosphere = 1,01325 kg/cm² = 101,325 kPa
ata = atmosfera tacnica assoluta e vale la pressione relativa + la pressione barometrica
1 ate equivale ad (1 + 1,03323) ata = 2,03323 ata = 2,03323 kg/cm²
Nelle misure di pressione si usava la pressione in "atmosfere tecniche" - La pressione atm è la pressione atmosferica (barometrica) standard e serviva per i calcoli delle atmosfere assolute quando necessitava tale valore
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 21:57:03 GMT) --------------------------------------------------
e = effective or relative
altrimenti si potrebbe dire "atg" come si dice psig = pound/sq. inch gauge, ma non userei Atm g perché errato.
-----------------------
Le unità indicate da me sono prese da Handbook of Thermodynamic - Tables and Charts
di K Raznjevic - Ed. Mc-Graw Hill Company
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 22:02:05 GMT) --------------------------------------------------
3 ate = 3 kg/cm² = 294,2 kPa = 2,942 bar ovvero circa 3 bar
Io in parentesi metterei: relative pressure of 294,2 kPa
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 22:15:38 GMT) --------------------------------------------------
In tedesco si chiamano
ata (assoluta)
atü (relativa o manometrica)--> ü= über ovvero sovrapressione in quando è in aggiunta a quella che già c'è, la pressione barometrica, che però il manometro non legge.
Per anni ho avuto a che fare con questi simboli e con tutte le unità americane. Fortunatamente ora si usano le unità SI (sistema Internazionale) quasi ovunque.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 22:17:13 GMT) --------------------------------------------------
dato che già c'è un circa 3 Ate allora metterei <<< ca. 3 bar>>> |
| Ausgewählte Antwort von: Gian Italien
| Hinweis von Fragesteller an den AntwortendenThank you so much for your help, Gian! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
1 Stunde Antwortsicherheit: Zustimmung (Netto): +2 |
| ate = relative technical atmosphere
Erklärung: ate = atmosfera tecnica relativa ---> unità in disuso e vietata da un decreto legge in Italia, dove si dove usare le unità di misura SI
1 at = atmosfera tecnica = technical atmosphere = 1 kg/cm² = 98,0665 kPa
mentre
atm = atmosfera = standard atmosphere = 1,01325 kg/cm² = 101,325 kPa
ata = atmosfera tacnica assoluta e vale la pressione relativa + la pressione barometrica
1 ate equivale ad (1 + 1,03323) ata = 2,03323 ata = 2,03323 kg/cm²
Nelle misure di pressione si usava la pressione in "atmosfere tecniche" - La pressione atm è la pressione atmosferica (barometrica) standard e serviva per i calcoli delle atmosfere assolute quando necessitava tale valore
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 21:57:03 GMT) --------------------------------------------------
e = effective or relative
altrimenti si potrebbe dire "atg" come si dice psig = pound/sq. inch gauge, ma non userei Atm g perché errato.
-----------------------
Le unità indicate da me sono prese da Handbook of Thermodynamic - Tables and Charts
di K Raznjevic - Ed. Mc-Graw Hill Company
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 22:02:05 GMT) --------------------------------------------------
3 ate = 3 kg/cm² = 294,2 kPa = 2,942 bar ovvero circa 3 bar
Io in parentesi metterei: relative pressure of 294,2 kPa
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 22:15:38 GMT) --------------------------------------------------
In tedesco si chiamano
ata (assoluta)
atü (relativa o manometrica)--> ü= über ovvero sovrapressione in quando è in aggiunta a quella che già c'è, la pressione barometrica, che però il manometro non legge.
Per anni ho avuto a che fare con questi simboli e con tutte le unità americane. Fortunatamente ora si usano le unità SI (sistema Internazionale) quasi ovunque.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2006-06-15 22:17:13 GMT) --------------------------------------------------
dato che già c'è un circa 3 Ate allora metterei <<< ca. 3 bar>>>
| Gian Italien Spezialgebiet Muttersprache: Italienisch PRO-Punkte in Kategorie: 58
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden| Thank you so much for your help, Gian! |
|
Zur KudoZ-Liste zurückkehren
|
| |