Translators - Translator Resources
ProZ.com – Globales Verzeichnis von Übersetzungsdiensten
 The translation workplace

Italienisch: a caccia nel tempo e nello spazio

Englisch translation: hunting through time and space







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet)
Italienisch Begriff oder Satz:a caccia nel tempo e nello spazio
Englisch Übersetzung:hunting through time and space
Eingetragen von:Jane Griffiths
Optionen:
- Zu diesem Eintrag beitragen

3:59pm Aug 26, 2004Login or register (free) for more options.
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO]
Art/Literary - Dichtung und Belletristik
Italienisch Begriff oder Satz: a caccia nel tempo e nello spazio
literary.

The full sentence is: a caccia nel tempo e nello spazio,il cane raggiunge quasi sempre la lepre.

I don't know how to render "nel tempo e nello spazio"
italian
Vereinigte Staaten
hunting through space and time
Erklärung:
or perhaps "hunting in space and time".

A whole paragraph of context would be helpful. Also I wonder what sort of book this is - I assume it's fiction, but is it about a real dog chasing a real hare, or is it a figure of speech or something?

Anyway, I think it sounds better with space before time.
Ausgewählte Antwort von:

Jane Griffiths
Vereinigtes Königreich
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben



ZUSAMMENFASSUNG ALLER ÜBERSETZUNGEN (ENGLISCH)
4 +8hunting through space and timeJane Griffiths
5constanly on the lookout
Ivana Micheli
5hunting in space over/across the timeLUCIT
4searching across time and spaceejg
4(hunting) always and everywhereMario Marcolin


  

Antworten

4 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 Zustimmung (Netto): +8
hunting through space and time

Erklärung:
or perhaps "hunting in space and time".

A whole paragraph of context would be helpful. Also I wonder what sort of book this is - I assume it's fiction, but is it about a real dog chasing a real hare, or is it a figure of speech or something?

Anyway, I think it sounds better with space before time.

Jane Griffiths
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 32
Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden
Graded automatically based on peer agreement.

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Zustimmung writeaway: absolutely spot on-space and time/time and space-doesn't really matter me thinks.
1 Stunde
  -> Thanks. Yes, I agree - both are OK

Zustimmung Chiara di Benedetto Brown
1 Stunde
  -> Thanks

Zustimmung jennifer de luca
15 Stunden
  -> Thanks

Zustimmung xxxrosalia
18 Stunden

Zustimmung Mario Marcolin
19 Stunden

Zustimmung Pnina
21 Stunden

Zustimmung gmel117608
1 Tag5 Stunden

Zustimmung Paula Morabito
5 Tage
Login to enter a peer comment (or grade)


1 Stunde   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
searching across time and space

Erklärung:
An alternative
ciao Az

ejg
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4

Kommentare zu dieser Antwort (und Antworten vom Beantworter der Frage)
Neutraler Kommentar writeaway: imho not really an alternative-the imagery of dog, hare and hunting (caccia) is lost with 'searching'. otherwise very similar to first answer
17 Min.
Login to enter a peer comment (or grade)


3 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
hunting in space over/across the time

Erklärung:
of course there may be as many possible translations as you like in poetry and literature. I like mine, for example but it depends on the context if poetry or prose. Good luck!

LUCIT
Italien
Spezialgebiet
Muttersprache: Italienisch
Login to enter a peer comment (or grade)


19 Stunden   Antwortsicherheit: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(hunting) always and everywhere

Erklärung:
:)

Mario Marcolin
Schweden
Muttersprache: Schwedisch, Englisch
PRO-Punkte in Kategorie: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 Tage40 Min.   Antwortsicherheit: Answerer confidence 5/5
constanly on the lookout

Erklärung:
"constantly on the lookout, the dog almost always catches (up) with the hare";

or:

"constantly alert, the dog almost always catches (up) with the hare"

"Space and time" may sound good in Italian, not so in English!!

Ivana Micheli
Vereinigtes Königreich
Muttersprache: Englisch, Italienisch
PRO-Punkte in Kategorie: 12
Login to enter a peer comment (or grade)





Zur KudoZ-Liste zurückkehren