Italienisch: right syntaxEnglisch translation: ...in such a way as not to.../...in a way that does not... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| Glossareintrag (aus Frage unten abgeleitet) | | Italienisch Begriff oder Satz: | ...in maniera tale da non... | | Englisch Übersetzung: | ...in such a way as not to.../...in a way that does not... | | Eingetragen von: | Rachel Fell |
| Optionen: - Zu diesem Eintrag beitragen |
Übersetzungen Italienisch > Englisch [PRO] Psychologie | | Italienisch Begriff oder Satz: right syntax | dear colleagues
my mind is blank on this point.
This is the original Italian:l
"le domande sono poste in maniera tale da non implicare un giudizio negativo"
Questions are asked in a way not to...
Questions are asked in such a way not to...
I cannot remember the fundamentals of this kind of sentence:)
thanks for your help
Chiara |
| | | Ausgewählte Antwort von:
Rachel Fell Vereinigtes Königreich
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortendenthanks! 4 KudoZ-Punkte wurden für diese Antwort vergeben |
|
5 Min. Antwortsicherheit:  Zustimmung (Netto): +6 |
| ...way as not to...
Erklärung: or ... in a way that does not...
| Rachel Fell Vereinigtes Königreich Muttersprache: Englisch PRO-Punkte in Kategorie: 4
|
| Hinweis von Fragesteller an den Antwortenden |
|
| |